Понятие речевого воздействия. Речевое воздействие как объект исследования

Теория речевого воздействия, по нашему мнению, включает следующие основные проблемы: понятие общения, понятие речевого воздействия, понятие эффективного речевого воздействия, способы речевого воздействия.

Эти способы таковы:

Доказывание. Доказывать - это приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание - это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека. Доказываем мы так: "Во-первых, во-вторых, в третьих...". Доказывание хорошо действует на человека с логическим мышлением, но логика действует эффективно не на всех (далеко не все мыслят логически) и не всегда (мы уже знаем, что в некоторых условиях эмоция полностью подавляет логику).

Убеждение. Убеждать - это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, что тезис установлен. В убеждении используется и логика, и обязательно - эмоция, эмоциональное давление. Убеждаем мы примерно так: "Во-первых.... Во-вторых... Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю! Ну почему ты не веришь? Поверь мне, это действительно так..." и т.д. Убеждая, мы стараемся фактически навязать свою точку зрения собеседнику.

Уговаривание. Уговаривать - это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять нашу - просто так, потому что нам этого очень хочется. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно, использует личные мотивы и основано обычно на многократном повторе просьбы или предложения: "Ну пожалуйста... ну сделай это для меня... ну что тебе стоит... я буду очень тебе благодарен... я тебе тоже сделаю такое одолжение, если ты попросишь когда-нибудь... ну что тебе стоит... ну пожалуйста... ну очень прошу...". Уговаривает ребенок маму: "Ну купи... ну купи... ну купи... ну пожалуйста... ну купи....".

Уговаривание эффективно в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.

Внушение. Внушать - это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите - без обдумывания, без критического осмысления.

Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто - на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности, "харизматические типы" (вроде Сталина) могли внушить людям практически что угодно. Очень внушаемы дети по отношению к взрослым, часто внушаемы молодые девушки, женщины по отношению к грубым и решительным мужчинам.


Принуждение. Принудить - значит заставить человека сделать что-либо против его воли.

Принуждение основывается обычно на грубом нажиме либо прямо на демонстрации грубой силы, угрозах: "Кошелек или жизнь".

Какие же из этих способов речевого воздействия являются цивилизованными? Первые четыре. Речевое воздействие как наука об эффективном и цивилизованном общении учит нас обходиться без принуждения.

Речевое воздействие - наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта.

Различают два основных аспекта речевого воздействия - вербальный и невербальный.

Вербальное (от латинского verbum, слово) речевое воздействие - это воздействие при помощи слов. При вербальном воздействии имеет значение в какой речевой форме вы выражаете свою мысль, в каких словах, в какой последовательности, как громко, с какой интонацией, что когда кому говорите.

Невербальное воздействие - это воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты, мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника и др.).

Правильно построенное вербальное и невербальное воздействие обеспечивают нам эффективность общения.

Коммуникативная позиция говорящего- еще одно важное теоретическое понятие науки о речевом воздействии.

Под коммуникативной позицией говорящего понимается степень коммуникативной влиятельности, авторитетности говорящего по отношению к его собеседнику. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника. Коммуникативная позиция человека может изменяться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации.

Коммуникативная позиция говорящего может быть сильной (начальник против подчиненного, старший против ребенка и др.) и слабой (ребенок против взрослого, подчиненный против начальника и т.д.). Коммуникативную позицию человека в процессе общения можно усилить путем применения правил речевого воздействия, можно ее защитить, а также можно ослабить коммуникативную позицию собеседника (также применяя приемы речевого воздействия и осуществляя различные действия в отношении собеседника).

Наука о речевом воздействии представляет собой науку об усилении коммуникативной позиции личности в процессе общения, защите личностью своей коммуникативной позиции и приемах ослабления коммуникативной позиции собеседника.

Понятия социальной и коммуникативной роли также входят в теоретический арсенал науки о речевом воздействии. Социальная роль понимается как реальная социальная функция человека, а коммуникативная роль - как принятое для той или иной социальной роли нормативное коммуникативное поведение. Коммуникативные роли могут и не соответствовать социальной роли говорящего - их репертуар гораздо шире, чем набор социальных ролей, и их выбор, смена, умение разыграть (проситель, беспомощный, маленький человек, крутой, знаток, решительный и мн.др.) составляют одну из сторон искусства речевого воздействия отдельной личности. Ср. таких мастеров исполнения различных коммуникативных ролей как Чичиков, Хлестаков, Остап Бендер.

Существует также такое понятие - коммуникативная неудача.

Коммуникативная неудача - это отрицательный результат общения, такое завершение общения, когда цель общения оказывается не достигнутой.

Коммуникативные неудачи постигают нас, когда мы неправильно строим свое речевое воздействие: выбираем не те способы речевого воздействия, не учитываем, с кем мы разговариваем, не выдерживаем правил бесконфликтного общения и т.д.

Специалисты по речевому воздействию используют также такое выражение как коммуникативное самоубийство.

Коммуникативное самоубийство - это грубая ошибка, допущенная в общении, которая сразу делает дальнейшее общение заведомо неэффективным. Например, если оратор начинает свое выступление так: "Извините, что занимаю у вас время... Я вас долго не задержу..." - это типичное коммуникативное самоубийство, так как человек сам сразу сообщает о том, что понимает: его информация не нужна, она вызовет у слушателей раздражение, самое его появление перед аудиторией нежелательно и т.д. Такого оратора, конечно же, слушать не будут.

Совокупность типовых вербальных или невербальных, а иногда и тех и других сигналов, влияющих на эффективность общения, определяется как фактор общения. В рамках факторов выделяются правила общения - сложившиеся в данной лингвокультурной общности представления и рекомендации по общению. Правила подразделяются на нормативные (как надо? как правильно?, то есть правила речевого этикета) и правила речевого воздействия (как лучше? как эффективней?).

Правила общения и речевого воздействия – это сложившиеся в обществе представления и рекомендации по общению. Примеры нормативных правил: знакомого надо приветствовать, за услугу благодарить. Примеры правил речевого воздействия: чаще обращайтесь к собеседнику, укрупняйте его.

Культура речевого поведения, речевой этикет. Существуют два вида правил социального использования языка в общении:

· запрещающих, присущих закрытым системам;

Чтобы предупредить неуважительное отношение к кому-либо, действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать благоприятный психологический климат.

· запреты на тон (обидный, презрительный, пренебрежительный, злой);

· запреты на слова и выражения (грубые, оскорбляющие, насмешливые);

· запреты на жесты, мимику (устрашающие, обидные, некрасивые);

Речевой этикет – система устойчивых формул общения, которые предписываются обществу для установления речевого контакта собеседников, поддержания общения в избранной тональности соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке.

В широком смысле, речевой этикет осуществляет регулятивную роль в выборе того или иного регистра общения, например «ты» - или «вы» - форм обращения по имени или при помощи иной номинации способа общения, принятого в деревенском обиходе или городской среде, среди старшего поколения или молодежи и т.п.

В узком смысле речевой этикет составляет функционально-семантическое поле единиц доброжелательного, вежливого общения во многих коммуникативных ситуациях: обращения и привлечения внимания, знакомства, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, просьбы, приглашения, совета, предложения, согласия, отказа, одобрения, комплимента, сочувствия, соболезнования и т.п.

Речевой этикет отвечает принципу сотрудничества и принципу вежливости. Для речевого этикета принцип вежливости оказывается ведущим. Вежливость в речевом этикете предстает как:

1) Этическая категория – моральное качество человека, соблюдающего внешние нормы общения (чем официальнее отношения, чем менее знакомы коммуниканты, тем более необходима вежливость) и проявляющего личную доброжелательность;

2) Проявление искренности.

С социолингвистической точки зрения единицы речевого этикета отражают постоянные социальные признаки участников общения, их возраст, степень образованности, воспитанности, место рождения, жительства, а также переменные социальные роли (товарищ, пациент, клиент, милиционер и др.). Например, Доброго здоровьица – приветствие старших жителей древни; Приношу свои глубокие извинения – в речи интеллигентов среднего и старшего поколений; Приветик! Салют – приветствие молодежи;

Культурологический аспект речевого этикета связан с тем, что речевой этикет – неотъемлемый элемент культуры народа, важная часть культуры поведения и общения, это продукт культурной деятельности человека и инструмент такой деятельности. В речевом этикете отразилась не только национальная специфика культуры, но и исторический опыт народа (например, единицы речевого этикета XIX века: Ваш покорный слуга; нижайше кланяюсь; бью челом).

Речевой этикет в целом фразеологичен, в нем много собственно фразеологизмов, пословиц, поговорок, например: добро пожаловать; с легким паром и др.

Вербальное и невербальное речевое воздействие .

Различают два основных способа воздействия: вербальный (при помощи слов) и невербальный.

При вербальном воздействии имеет значение то, что мы говорим, какими словами пользуемся, в какой последовательности подаем информацию, какие аргументы приводим и т.д.

Существуют следующие вербальные способы воздействия на личность:

1. Доказывание. Доказывать – приводить аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. При доказывании аргументы приводят в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание хорошо действует на человека с логическим мышлением.

2. Убеждение. Убеждать – это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, тезис установлен. В убеждении используется и логика, и обязательно эмоции. («Поверь, так оно и есть! Это действительно так! И другие так думают. Я это точно знаю!»)

3. Уговаривание. Уговаривать – это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять точку зрения уговаривающего. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно. («Ну пожалуйста…ну сделай это для меня…ну что тебе это стоит»).

4. Клянченье. Клянчить – это эмоционально просить, используя простой многократный повтор просьбы.

5. Внушение. Внушать – это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите. Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто – на авторитете собеседника. Очень внушаемы дети по отношению ко взрослым, девушки по отношению к решительным мужчинам.

6. Просьба. Просить – это побуждать собеседника сделать что-нибудь в интересах говорящего, руководствуясь положительным отношением к говорящему.

7. Приказ. Приказать – это побудить человека выполнить что-либо в силу его зависимого положения без какого-либо объяснения или мотивировки. Применяется в отношении подчиненных, младших.

8. Принуждение. Принудить – значит заставить человека сделать что-либо против его воли. Принуждение основывается на грубом нажиме, вербальной агрессии, угрозах.

Для эффективного вербального воздействия необходимо учитывать:

Фактор соблюдения коммуникативной нормы , подразумевающий соблюдение норм речевого этикета и норм культуры речи. Культурная, этикетная речь вызывает доверие к ее содержанию.

Фактор установления контакта с собеседником, т.е. умение производить приятное впечатление, меньше говорить самому; индивидуализировать собеседника; интересоваться проблемами собеседника.

Фактор языкового оформления подразумевает использование разнообразных номинативных средств, образных слов. Нужно говорить проще, не злоупотреблять книжными выражениями; нормальным считается темп 120 слов в минуту.

Фактор стиля общения объединяет формирования положительного имиджа говорящего. Для этого демонстрируется общительность, приветливость, дружелюбие, искренность, умеренную эмоциональность, умение выслушать собеседника.

Фактор расположения информации предполагает учет типа собеседника или аудитории, так как с разными людьми надо разговаривать и убеждать по-разному.

Фактор адресата предполагает, что необходимо учитывать тип собеседника или аудитории и обращаться к ним с учетом особенностей их восприятия, уровня знаний, интересов. «Речь должна быть сшита по мерке слушателя, как платье по мерке заказчика» (А. Михальская).

Эффективность общения определяется не только степенью понимания слов собеседника, но и умением правильно оценить поведение участников общения, их мимику, жесты, движения, позу, направленность взгля­да, то есть понять языкневербального общения. Этот язык позволяет говорящему полнее выразить свои чувства, показывает, насколько участники диалога владеют собой, как они в действительности относятся друг к другу. Невербальные сигналы выдают собеседни­ка, ставят порой под сомнение то, что было сказано.

Мимика . Главным показателем чувств говорящего является выражение лица. Для каждого, участвующего в беседе, с одной сто­роны, важно уметь «расшифровывать», «понимать» мимику собеседника. С другой стороны, необходимо знать, в какой степени он сам владеет мимикой, на­сколько она выразительна. Так, подня­тые брови, широко раскрытые глаза, опущенные вниз кончики губ, приоткрытый рот свидетельствуют об удивлении; опущенные вниз брови, изогнутые на лбу морщины, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжа­тые зубы выражают гнев. Мимика может быть серьезной или веселой, но она всегда должна быть дружественной. В целом поведение во время произнесения речи повы­шает ее выразительность и налаживает контакт со слушателями.

Жестикуляция. Человек использует при общении множество разнообразных жестов. Языку учат с детства, а жесты усваиваются естествен­ным путем, и хотя никто предварительно не объясняет, не расшифровывает их значение.

Жестикуляция должна быть умеренной, только тогда она действенна. Шаблонных фигур жес­тикуляции не существует. Оживленной жестикуляцией чаще пользуются, чтобы подчеркнуть свои слова. С помощью пальцев можно пояснить нюансы.

С жестами оратору нужно быть осмотрительным и ста­раться, чтобы они не бросались в глаза, и были конгруэнтны вербальному смысловому объему речи. В зависимости от назначения жесты подразделяют­ся на ритмические, эмоциональные, указа­тельные, изобразительные, символические, риторические, игровые, магические. Рассмотрим некоторые из них.

Указательные жесты. Можно ли выполнить приказания: «Отк­рой то окно», «Эту книгу не бери, возьми вон ту», если они произносятся без жеста? В таких ситуациях требуется указательный жест. Им говорящий выделяет какой-то предмет из ряда однородных, показывает место - рядом, наверху, над нами, там, подчеркивает порядок следования - по оче­реди, через одного. Указать можно взглядом, кивком головы, рукой, поворотом тела. Указательный жест рекомендуется использовать в очень редких случаях, когда есть предмет (или наглядное пособие), на который можно указать.

Символические жесты. Символические жесты связаны в сознании носителей языка с определенным эмоциональным состоянием говорящего, с выражением отношения к ситуации речи. Поклоны актеров, певцов - символ благодарности за теплый при­ем, за аплодисменты, актер широко разводит руки в стороны, как бы заключая в свои объятья сидящих в зале.

Некоторые символические жесты имеют вполне определенное зна­чение. Например, скрещенные руки указывают на за­щитную реакцию. Руки, заведенные за голову, выража­ют превосходство. Руки в боки - символ непокорности. Обхватить руками голову - признак неприятности или беды. Символический жест нередко бывает характерен для ряда типовых ситуаций. Высказывания могут сопровождаться не одним, а несколькими жестами.

Жесты должны свидетельствовать о движении мысли и чувств говорящего, являться физичес­ким выражением его творческих усилий. Неоправданный жест, жест ради жеста не украшает речь. Лучшим жестом считается тот, которого не замечают, который органически сливается со словом и усиливает его воздействие на слушателей.

При речевом воздействии очень важной представляется коммуникативная позиция каждого из участников общения. Она определяется степенью авторитетности отдельного участника общения, влиятельности его речи в конкретной ситуации. Коммуникативная позиция может быть изначально сильной или слабой (начальник – подчиненный, родитель – ребенок, учитель – ученик). Коммуникативная позиция каждого участника может изменяться в процессе общения: существуют специальные правила защиты или усиления коммуникативной позиции:

· повтор обращения (закон имени);

· повышенная эмоциональность речи;

· приближение к собеседнику;

· физический контакт с собеседником (дотронуться);

· открытые жесты;

· укрупнение собеседника (когда мы его хвалим, выделяем из других);

· демонстрация доброжелательности мимикой и жестами;

· привлекательность внешнего вида.

Защищая свою коммуникативную позицию, мы не позволяем собеседнику оказывать на нас давление. Защитить свою позицию можно:

· увеличивая дистанцию между нами и собеседником;

· разместившись за препятствием (столом, букетом цветов и др.);

· отклоняясь назад при разговоре;

· принимая закрытые позы (скрещивая руки на груди и др.)

Необходимо разграничивать речевое воздействие (воздействие на человека с целью убедить его сознательно принять нашу точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации) и манипулирование (воздействие с целью побудить его сделать что-либо неосознанно или вопреки его собственному желанию, первоначальному намерению). Когда при общении нарушаются нормативные и речевые правила, не удается избежать коммуникативных неудач, т.е. такого завершения общения, когда его цель оказывается не достигнутой. Специалисты по речевому воздействию используют также выражение «коммуникативное самоубийство», в случаях, когда была допущена грубая ошибка, которая делает дальнейшее общение неэффективным (например, оратор начинает речь с фразы «Извините, что отнимаю у вас время» или «Я вас долго не задержу…»).

Эффективность коммуникации связано с умением достигать поставленной цели. Цели общения могут быть разными:

1) информационная – донести информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена;

2) предметная – что-нибудь получить, узнать, изменить в поведении собеседника;

3) коммуникативная – сформировать определенные отношения с собеседником.

Воздействие считается эффективным, если достигнуты все три цели. Общение считается результативным, если достигнута предметная цель. Речевое воздействие может считаться эффективным, если предметная цель не достигнута по объективным причинам.

Тема 3. Основы делового общения. Понятие об официально-деловом стиле.

Деловое общение - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является регламентированность, т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами. Принятый порядок и форма обхождения на службе называется деловым этикетом. Его основная функция - формирование правил, способствующих взаимопониманию людей. Второй по значению является функция удобства, т. е. целесообразность и практичность. Современный отечественный служебный этикет имеет интернациональные признаки. Деловой этикет включает в себя две группы правил:- нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);- нормы, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного (вертикальные). Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий. Виды делового общения . По способу обмена информацией различают устное и письменное деловое общение. Устные виды делового общения, в свою очередь, разделяются на монологические и диалогические. К монологическим видам относятся: приветственная речь; торговая речь (реклама); информационная речь; доклад (на заседании, собрании). Диалогические виды: деловой разговор, деловая беседа, переговоры, интервью, дискуссия, совещание, пресс-конференция; телефонный (дистантный) разговор. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших факторов, определяющим шансы добиться успеха в деловых отношениях. Дейл Карнеги еще в 30-е годы заметил, что успехи того или иного человека в его финансовых делах даже в технической сфере или инженерном деле процентов на пятнадцать зависят от его профессиональных знаний и процентов на восемьдесят пять - от его умения общаться с людьми. В этом контексте легко объяснимы попытки многих исследователей сформулировать и обосновать основные принципы этики делового общения или, как их чаще называют на Западе, заповеди personal public relation. Можно выделить шесть основных принципов делового этикета :1. Пунктуальность (делайте все вовремя). Только поведение человека, делающего все вовремя, является нормативным. Опоздания мешают работе и являются признаком того, что на человека нельзя положиться. Специалисты, изучающие организацию и распределение рабочего времени, рекомендуют прибавлять лишних 25 процентов к тому сроку, который, на ваш взгляд, требуется для выполнения порученной работы.2. Конфиденциальность (не болтайте лишнего). Секреты учреждения необходимо хранить так же бережно, как тайны личного характера. Нет также необходимости пересказывать кому-либо услышанное от сослуживца, руководителя или подчиненного об их служебной деятельности или личной жизни.3. Любезность, доброжелательность и приветливость . В любой ситуации необходимо вести себя с сослуживцами вежливо, приветливо и доброжелательно. Это, однако, не означает необходимости дружить с каждым, с кем приходится общаться по долгу службы.4. Внимание к окружающим (думайте о других, а не только о себе). Уважайте мнение других, старайтесь понять, почему у них сложилась та или иная точка зрения. Всегда прислушивайтесь к критике и советам коллег, начальства и подчиненных. Когда кто-то ставит под сомнение качество вашей работы, покажите, что цените соображения и опыт других людей. Уверенность в себе не должна мешать вам быть скромным.5. Внешний облик (одевайтесь, как положено). Главный подход – вписаться в ваше окружение по службе, а внутри этого окружения - в контингент работников вашего уровня.6. Грамотность (говорите и пишите хорошим языком). Внутренние документы или письма, направляемые за пределы учреждения, должны быть изложены хорошим языком, а все имена собственные переданы без ошибок. Наиболее важные принципыэтики общения по телефону : 1. Если там, куда вы звоните, вас не знают, уместно со стороны секретаря попросить вас представиться и узнать, по какому вопросу вы звоните. Назовите себя и кратко изложите причину звонка.2. Нарушением норм делового этикета считается выдавать себя за друга того, кому вы звоните, только для того, чтобы вас скорее с ним соединили.3. Грубейшее нарушение - не перезвонить, когда вашего звонка ждут. Необходимо перезвонить при первой возможности.4. Если вы звоните человеку, который просил вас позвонить, а его не оказалось на месте или он не может подойти, попросите передать, что вы звонили. Потом нужно позвонить еще раз, или сказать, когда и где вас можно будет легко найти.5. Когда разговор предстоит длительный, назначьте его на такое время, когда можно быть уверенным, что у вашего собеседника достаточно времени на беседу.6. Никогда не говорите с набитым ртом, не жуйте и не пейте во время разговора.

Особенности официально-делового стиля. Официально-деловой стиль обслуживает сферу административно-правовой деятельности. Функции этого стиля - информационная, предписывающая, констатирующая. Основная форма реализации официально-делового стиля - письменная. Выделяются следующие разновидности официально-делового стиля:

· собственно официально-деловой стиль (так называемый канцелярский);

· юридический стиль (стиль законов и указов);

· дипломатический стиль (реализуется в сфере международного общения).

Для лексики официальной речи характерны:

1) широкое использование специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, бухгалтерских и др.);

2) большое количество аббревиатур: МЧС, ВВС, СНГ, ЧП, Минфин и др.

3) употребление слов и выражений, не принятых в иных стилях: вышеуказанный, нижеследующий, надлежащий, воспрещается, мера пресечения. К ним относятся устойчивые словосочетания: кассационная жалоба, акт неповиновения, подписка о невыезде и др.

Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи.

Морфологические черты официально-деловой речи определяются ее именным характером: абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов. В оборотах речи часто возникает цепочка форм родительного падежа существительных:

Выяснение условий совершения преступления;

Это придает фразе тяжеловесность.

Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных: больной, отдыхающий, нижеподписавшийся.

Продуктивны краткие формы прилагательных: должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответственен. Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи.

Показателен отбор местоимений в деловой речи: не употребляются личные местоимения (в силу полного отсутствия индивидуализации речи, конкретности, точности высказывания), вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и др.) используются слова: данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др.

Для характеристики глаголов в официальной речи важен ее именной строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок: является, становится, осуществляется. Употребительны инфинитивы в значении повелительного наклонения: принять к сведению, изъять из употребления и т.д.

Синтаксис официально-делового стиля отражает безличный характер речи: жалобы подаются прокурору, перевозка грузов производится. Синтаксические конструкции в официальной речи насыщены устойчивыми оборотами с отыменными предлогами: в целях, в связи, на основании и др. Например: в целях совершенствования структуры, на основании принятого решения и т.д.

Употребление подобных синтаксических конструкций необходимо для выражения типовых ситуаций. Они облегчают и упрощают оставление типовых текстов. В официально-деловой речи преобладают сложноподчиненные предложения с придаточными причины, цели, следствия, условии.

Разновидности служебных документов. В русский язык слово документ вошло в Петровскую эпоху: документом стали называть деловые бумаги, имевшие правовую значимость. На сегодняшний день существует около 60 видов управленческих документов. Служебные документы делятся на несколько больших групп по своему функциональному значению: личные, распорядительные (постановление, распоряжение, приказ); административно-организационные (контракт, план, устав); информационно-справочные (справка, докладная записка); служебные и коммерческие письма (деловое письмо, сопроводительное письмо, письмо-приглашение, гарантийное письмо, инициативное письмо, письмо-запрос); финансовые и учетные документы [Культура 1997: 105]. Каждый документ имеет определенную текстовую форму. Различают пять типов записи текстов: линейная запись (автобиография, заявление, доверенность и пр.), трафарет (справки, контракты), таблица (финансовые ведомости), анкета (личный листок по учету кадров), тексты-аналоги (приказы, решения). Личные документы . К личным документам относятся заявление, доверенность, анкета, автобиография, объяснительная записка, резюме. Самым поздним по времени возникновения является резюме. Эта жанровая разновидность используется в целях саморекламы, чтобы заинтересовать работодателя. Международный стандарт предписывает набрать текст резюме на компьютере. Типовое резюме включает в себя:1. Персональные данные соискателя (фамилия, имя, отчество, дата, место рождения, семейное положение, гражданство).2. Адреса и телефоны соискателя с указанием времени для контакта.3. Наименование вакансии, на которую претендует автор резюме.4. Перечень мест работы и учебы в хронологическом порядке, с указанием полного официального наименования организаций, времени пребывания в них, наименование занимаемой должности (в случае учебы наименование учебной специальности).5. Дополнительные сведения (опыт внештатной работы, общественная деятельность, профессиональная переподготовка).6. Прочие сведения (сопутствующие знания и навыки, в том числе владение компьютером, вождение автомобиля, знание иностранных языков, заграничные поездки и др.).7. Интересы, склонности, имеющие отношение к предполагаемой профессиональной деятельности соискателя.8. Рекомендации (сведения о рекомендациях).9. Дата. 10. Подпись.Умение грамотно составлять личные документы характеризует уровень компетентности языковой личности. Образцы документов, их композиция и оформление закреплены в государственном стандарте «Организационно-распорядительная документация. Основные положения». – М.: Главархив, 1975. РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ , в широком смысле – воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, иными словами – с помощью сообщений на естественном языке. Иногда под понятие речевого воздействия подводят также использование сообщений, построенных средствами так называемых паралингвистических (т.е. «окололингвистических») семиотических систем, к которым относятся, прежде всего, жесты, мимика и позы (так называемая кинесика, образующая ядро паралингвистики в традиционном понимании последней); эстетические коды словесного творчества (например, стилистические коды и систему интертекстуальных ссылок); а также, в случае письменной коммуникации, средства графического оформления текста (метаграфемика) . См. также СЕМИОТИКА ; ЖЕСТОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ .

В узком смысле, который на практике встречается гораздо чаще, под речевым воздействием понимают использование особенностей устройства и функционирования перечисленных знаковых систем, и прежде всего естественного языка, с целью построения сообщений, обладающих повышенной способностью воздействия на сознание и поведение адресата или адресатов сообщения.

ПРИРОДА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ Чтобы пояснить соотношение широкого и узкого пониманий речевого воздействия, необходимо заметить, что потребность в языковом общении между людьми возникает в том случае, если они должны в дальнейшем каким-то образом взаимодействовать друг с другом. Например, одному из собеседников предстоит выполнить приказ или просьбу другого; или ответить на его вопрос; или поддаться на его увещевания; или, допустим, собеседникам предстоит где-то встретиться, и они обмениваются по этому поводу обещаниями быть в условленное время в условленном месте; или один из собеседников сообщает о чем-то другому и рассчитывает на то, что другой будет в дальнейшем поступать в соответствии с полученным им знанием; и так далее. В мире, в котором никому ни от кого ничего не надо, никакой необходимости ни в общении, ни в передаче информации не возникает; соответственно, не нужен в нем и язык. В конечном итоге, язык выступает как инструмент координации совместной деятельности людей. Любой речевой акт, тем самым, оказывается особой формой оказания воздействия на его адресата, – воздействия, осуществляемого путем передачи последнему некоторой информации, существенной для того, чтобы он в дальнейшем занял какое-то место в деятельности говорящего.

Столь широкое понимание речевого воздействия, однако, оказывается малосодержательным. Для обоснования узкого понимания необходимо указать на то, что слушающий имеет какие-то свои интересы и не всегда бывает готов занять то место, которое уготовано ему в планах говорящего. Мало кто не размышляя готов выполнить приказ прыгнуть с пятнадцатого этажа; далеко не всякий человек гарантированно отреагирует на призыв голосовать за «Блок Жириновского» или согласится считать колготки «Omsa» лучшими от Москвы и до Находки; и даже просто прослушать выпуск новостей или хорошо запомнить и в дальнейшем отличать название какой-нибудь фирмы склонен не каждый. Человек обычно окружает свое сознание неким защитным барьером, способным противостоять чужому воздействию и по возможности обеспечивать именно согласование деятельности, а не просто включение себя в чужие планы; и сам же человек является часовым, охраняющим этот защитный барьер и контролирующим проход через него. Эффективное преодоление защитного барьера – это и есть то, что понимается под речевым воздействием в узком смысле и что изучается специальной дисциплиной, именуемой теорией речевого воздействия.

Развивая метафору «защитного барьера», можно сказать, что результат взаимодействия коммуникантов, как и везде, зависит от надежности этого барьера и стойкости часового, с одной стороны, и от эффективности инструмента, воздействующего на защитный барьер, – с другой. Исходя из соображений здравого смысла, легко представить себе несколько основных способов преодоления защиты. Во-первых, барьер можно проломить, используя грубую силу, а часового при необходимости так или иначе вывести из строя – хотя бы запугав или «отключив» его. Во-вторых, в барьере можно найти какие-то уязвимые места, воспользоваться оплошностью часового и т.д. В-третьих, через барьер и мимо часового можно незаметно «просочиться». В-четвертых, можно проникнуть через барьер открыто и при этом ненасильственно – скажем, сказав пароль, предъявив пропуск, убедив часового в том, что защищать барьер вовсе не стоит, или прикинувшись «своим». Наконец, в-пятых, часового можно подкупить, предложив ему некую компенсацию за невыполнение долга.

Все эти основные случаи легко интерпретируются применительно к ситуации речевого воздействия и задают самое общее членение подходов, описывающих его механизмы. В частности, первый случай описывает использование массированного повторения и эмоционального давления, практикуемого в пропаганде, а также в рамках особо интенсивных рекламных кампаний. На нахождение уязвимых мест направлены всякого рода психологические приемы воздействия на людей, суггестивные техники, логические ловушки и т.д. Официальное преодоление – это предмет исследования риторики и теории аргументации. Подкуп в рамках рассматриваемой метафоры – это прежде всего облечение сообщения в привлекательную упаковку: эстетическое удовольствие служит компенсацией за готовность согласиться с предлагаемыми взглядами, оценками, трактовками и т.п. Что же касается «просачивания», то именно оно традиционно представляет основной интерес для теории речевого воздействия, хотя, конечно, границы между перечисленными подходами и соответствующими дисциплинами весьма относительны. В частности, так называемые «приемы управления людьми», перечисляемые в многочисленных практических пособиях, обычно написанных психологами, соединяют в себе разные принципы эффективного преодоления защитных барьеров сознания.

Тот факт, что предметом теории речевого воздействия являются прежде всего те ситуации, в которых объект воздействия не осознает, что является таковым, обусловил большую популярность такой категории, как языковое манипулирование. В общем случае она описывает именно такую ситуацию, и неспроста в этом термине используется определение «языковое», явно указывающее на узкое понимание, однако термин «манипулирование» обладает одним неприятным свойством: он сам по себе манипулятивен. Прототипическая ситуация манипуляции предполагает, что манипулируемый не просто не осознает воздействия, но к тому же действует в его результате во вред себе (а манипулятор преследует преимущественно неблаговидные цели). Такое развитие значения понятно и оправданно: коли я не ведаю, что творю, то мною могут воспользоваться в целях, вовсе не соответствующих моим собственным. Однако если термин «манипулирование» начинает употребляться как родовой, то навязываемая им неявная оценка приводит к заведомо негативной интерпретации таких ситуаций, которые, быть может, ее не требуют или не заслуживают. Называя кого-то умелым манипулятором, вы не только делаете утверждение об эффективности речевого воздействия, осуществляемого эти лицом, но и негативно и при этом неявно оцениваете его: словоупотребление, ничем не лучшее, чем хрестоматийные примеры смысловых пар типа

шпион/разведчик или опаздывать/задерживаться , основное различие между которыми является оценочным.

Подобно тому, как у защитного барьера сознания имеется предел прочности и всякие слабые места, инструменты речевого и, шире, семиотического воздействия могут обладать большей или меньшей эффективностью. Исход воздействия определяется по возможности более точным знанием, во-первых, об устройстве «оборонительных рубежей», ограничивающих возможности воздействия на личность, а во-вторых – знанием семиотических средств преодоления защитных барьеров и умением ими пользоваться. В случае речевого воздействия семиотические средства детализируются как особенности устройства и функционирования языка.

ОСНОВНЫЕ СФЕРЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ Существуют некоторые сферы жизни, в которых речевое воздействие, а часто и подлинное языковое манипулирование практикуются особенно часто и играют очень важную роль.

Прежде всего, следует назвать две обширных сферы, всегда привлекавшие и привлекающие к себе повышенное общественное внимание и лучше всего изученные с интересующей нас точки зрения. Это, с одной стороны, политическая, а с другой – рекламная коммуникация. Они, кстати, весьма близки, а в некоторых своих формах почти совпадают (в случае политической рекламы, которая во многом строится по образу и подобию коммерческой; существует также и такая специфическая сфера, как социальная реклама).

Элементы речевого воздействия, конечно же, присутствуют в обучении и воспитании – что остро переживается поборниками нестесненного развития человеческой личности. Непонятно, однако, можно ли здесь в принципе обойтись без воздействия и даже манипулирования, – уж очень его определение совпадает с самим представлением об образовании и социализации ребенка.

Следующие две сферы, в которых значительна роль как речевого воздействия, так и прикладного анализа языковых форм, используемых при общении, развиты в современных западных обществах. Это, во-первых, процессуальная и судебная практика соревновательного типа. Стократно воспетый в литературе и особенно в кино образец – это судопроизводство в США с его тщательно выработанным языком и вниманием к «каждому вашему слову, которое [с некоторого момента] может быть использовано против вас», однако подобное внимание естественным образом возникает в любой судебной системе, основанной на сходных принципах. На рубеже 19 и 20 вв. российские суды были устроены отчасти похожим образом – и неудивительно, что в 1910 в России появилась дважды переиздававшаяся и в советское время книга П.С.Пороховщикова (П.Сергеича)

Искусство речи на суде , многие из приводившихся в которой примеры можно рассматривать как перлы языкового манипулирования – скажем, обозначение грабителей в судебной речи как лиц, нарушающих преграды и запоры, коими граждане стремятся охранить свое имущество (такое обозначение неблаговидной действительности невинными словами называется эвфемизмом), раны как нарушения телесной неприкосновенности или распущенности нравов как положения дел, при котором кулаку предоставлена свобода разбития физиономий . Другая сфера интенсивного речевого воздействия с использованием особенностей языковых форм – это психотерапия, а также такой ее вид, как нейролингвистическое программирование (о котором см. специальную статью ). Наряду с врачебной психотерапией существуют и различные вневрачебные ее формы. С одной стороны, к ним относится общение с исповедником. С другой стороны, если и не сводится к психотерапии, то во всяком случае тесно смыкается с ней обширный мир народной психотерапии – всякого рода магия, заговоры, колдовстово и т.д. Во всех формах психотерапии имеется довольно много общего, что отражается в попытке построить некую общую теорию для описания всех этих форм, получившую название (впрочем, далеко не общепринятое) суггестивной лингвистики.

Очевидно также, что повышенное по эффективности воздействие на сознание путем выбора языковых форм осуществляют и все виды словесных искусств, литература прежде всего. Все они пользуются самыми разнообразными методами речевого воздействия, но обладают и собственными специфическими возможностями.

Наконец – и это очень важно – элементы манипулирования присущи и нашему повседневному общению.

Дальнейшее рассмотрение ведется в основном на примерах, относящихся к политической и рекламной сферам.

ПРЕДПОСЫЛКИ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ К числу предпосылок речевого воздействия заведомо относятся следующие: Психологические . Человеческое сознание во многом уязвимо для внешнего воздействия: слабых мест в защитном барьере имеется немало. Сознание инерционно, и поэтому можно потрафить ожиданиям собеседника или сообщить ему в массе известного что-то такое, с чем он мог бы и не согласиться, если бы отделил это новое от известного. Сознание склонно к упрощениям и не любит противоречий, а посему охотно поддается на стройный и красивый обман. Оно склонно преувеличивать роль человеческих намерений и действий и недооценивать объективные факторы и случайности, особенно при оценке тех деятелей, которым человек себя противопоставляет (отношение к себе подвержено обратному искажению – это известная из социальной психологии «фундаментальная ошибка атрибуции») и т.д. Когнитивные . У человека имеется определенная модель мира (см . ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ), особенности устройства которой могут использоваться манипулятором. Например, рекламные кампании могут строиться на эксплуатации образа товара, услуги и т.п. или же на сознательном его сломе; в любом случае образ учитывается. Примером здесь могут послужит рекламные компании туров в Испанию (Bravo, Espa a ) и в Турцию (Ритм жизни ощути в Турции ) соответственно. Логические . Понимание языковых высказываний связано с осуществлением логических выводов, которые могут быть специально направлены в ошибочное русло. Например, хорошо известны многие пророчества Дельфийского оракула, подталкивавшие, по преданию, к ошибочным выводам. Например, в стихотворении К.Кавафиса Срок Нерона рассказано, как оракул посоветовал 30-летнему Нерону «страшиться семидесяти трех годов». Обрадовавшийся Нерон продолжил свои сумасбродства, а меж тем на окраине империи, в Испании, 73-летний Гальба в глубокой тайне собирал войско, всего лишь через несколько месяцев вынудившее Нерона бежать из Рима и покончить с собой. Социологические . По некоторым данным, около 85% людей – конформисты (причем эта цифра является константой социальной вселенной, определяющей устойчивость человеческих сообществ; свыше 15% конфликтных особей способны взорвать общество, а при меньшем их числе наступает застой, делающий его уязвимым для внешних угроз) и в силу этого просто склонны поддаваться манипулированию. Коммуникационно-семиотические . Чтобы общение происходило достаточно гладко и не превращалось в борьбу и спор о способах описания действительности, на эти различия – в том случае, если они представляются несущественными для целей общения – приходится закрывать глаза, как это готов был сделать капитан Врунгель из повести А.Некрасова, когда его яхту «Беда» в песне назвали корветом. (Вот только насчет корвета он, конечно, несколько преувеличил. Какой там корвет !.. А впрочем, это своего рода украшение речи. В песне это допускается. В рапорте, в рейсовом донесении, в грузовом акте, конечно, такая неточность неуместна, а в песне – почему же ? Хоть дредноутом назови, только солиднее звучать будет. ) Различия между языковыми формами значимы тогда, когда это важно для участников диалога, и незначимы (вариативны), когда участники диалога склонны этими различиями пренебрегать. Практически любое имеющееся в языке формальное различие может быть сделано значимым, – и одновременно, в определенных условиях, могут игнорироваться (рассматриваться как варианты описания одной и той же действительности) даже очень значительные различия, скажем, между значениями существительных яхта и дредноут . Структурно-семиотические . Любая семиотическая система не просто обозначает действительность – она интерпретирует ее, предлагает какое-то свое специфическое ее видение, причем одна и та же ситуация действительности может быть проинтерпретирована по-разному, и говорящий всегда, даже не желая этого, в какой-то степени навязывает слушающему некоторую ее трактовку. В той мере, в какой используемой семиотической системой является естественный язык, структурно-семиотические предпосылки речевого воздействия трансформируются в лингвистические. См также ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ ГИПОТЕЗА.

В оставшейся части статьи рассматриваются именно лингвистические предпосылки – в соответствии с практикой, сложившейся в теории речевого воздействия.

ИНСТРУМЕНТЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ Обратимся теперь к вопросу о том, какие именно особенности структуры языка могут быть использованы для эффективного преодоления защитных барьеров сознания при речевом воздействии. Иначе говоря, какие языковые инструменты используются для целей речевого воздействия?

Ответ выглядит отчасти парадоксальным. С одной стороны, для целей речевого воздействия могут быть утилизованы почти любые стороны языковой структуры. С другой – инструмент речевого воздействия в некотором смысле существует только один – это использование значимого варьирования языковых структур, при котором различия между ними, иногда очень тонкие, а иногда и весьма значительные, игнорируются адресатом сообщения в рамках «коммуникативного компромисса», и в результате ему навязывается одна из нескольких возможных интерпретаций окружающей действительности. В идеале – с точки зрения целей речевого воздействия – угодная говорящему.

Итак, рассмотрим основные случаи значимого отбора языковых средств и охарактеризуем следствия такого отбора, заметив предварительно, что все перечисляемые ниже языковые инструменты могут брать не только «умением», но и «числом». Прежде всего это касается использования эмоционально нагруженной лексики, жаргонизмов, «эргативообразных» синтаксических конструкций, некоторых риторических приемов, метафор (

см . КОНТЕНТ-АНАЛИЗ ). Выбор/конструирование формальной оболочки текста . Из практики поэзии хорошо известен воздействующий потенциал отдельных звуков человеческой речи – так называемая фоносемантика, образуемая ассоциативной составляющей звуков и передающих их букв. Эти непосредственные связи между звуком и смыслом весьма смутны, с трудом поддаются прояснению и могут опровергаться множеством примеров, но они ощущаются, передаются и по крайней мере отчасти обладают общезначимостью – таковы звукоизобразительные ассоциации («рокот Р», «плавность и тягучесть Л», «нудность Н», «пронзительность И», «мрачность У» и т.д.). Поэтами (А.Рембо, В.Хлебниковым, П.Нерудой) неоднократно предпринимались попытки раскрыть и другие ассоциации звуков. До недавнего времени соответствующая проблематика рассматривалась только в поэтике, однако в настоящее время негативная эвристика, дискредитировавшая исследования в данной области, снята и в лингвистике.

Если отвлечься от все-таки весьма спорной области фоносемантики, то можно с уверенностью констатировать квазимузыкальное воздействие повторяющихся букв (на письме) и звуковых комплексов, используемое в изящной словесности (там это называется аллитерацией; ср. у Маяковского:

ТеНью вытемНив весеННий деНь. – ВыкЛееН правитеЛьствеННый бюЛЛетеНь или его же Где оН, брОНЗы ЗвОН или ГРАНита ГРАНь ; или известную шутливую формулу готического романа Убийства и Ужасы в Угрюмой Усадьбе ), в коммерческой рекламе (слоганы ВеЛЛа – Вы веЛикоЛепны ; ЧИСТОТА – ЧИСТО ТАйд; выделены повторяющиеся звуковые комплексы), а также в народной психотерапии (заговоры и т.п.). Помимо квазимузыкального воздействия, использование такого рода средств может найти и эстетический отклик.

Принципиально сродни аллитерации использование ритмизированных и рифмованных текстов (рифма и ритм – явления однопорядковые, и сами эти термины восходят к одному и тому же греческому слову). Механизм их воздействия примерно такой же, как и в случае аллитерации, но ритм (особенно стихотворный размер и особенно в силлабо-тонической системе стихосложения, характерной для русской поэзии) воспринимается гораздо более сознательно, чем аллитерация, а уж не осознать наличие рифмы вообще трудно, о чем свидетельствуют эксперименты по предъявлению рифмованного и написанного стихотворным размером текста в записи без деления на строки и строфы (через несколько строк он начинается читаться как стихотворный). Ритмизированные и рифмованные тексты активнейшим образом используются во всех видах рекламы, в том числе политической (

Чтобы не пришла беда, голосуй да – да – нет – да и т.п.). См. также ЗВУКОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА.

Фоносемантические, аллитерационные и ритмические особенности звуковой формы вполне адекватно передаются в письменной речи. Существуют, однако, факторы фонетического воздействия, которые резервированы исключительно для речи устной. Это, во-первых, просодические средства языка: интонация, регистр голоса (голос низкого и сверхнизкого регистра воспринимается как особеннно внушительный и авторитетный), так называемые фонации (придыхание, напряженная «звенящая фонация», расслабленный голос) и артикуляционные позы, темп речи и паузация. Во-вторых, своеобразным средством воздействия может быть индивидуальный голос, взятый во всей полноте его характеристик и хорошо узнаваемый (а также пародируемый). Хорошо опознаваемый средним человеком индивидуальный голос может служить «визитной карточкой» политика – достаточно упомянуть голос В.В.Жириновского В рекламе применяется и пародирование индивидуального голоса. Серия остроумных рекламных клипов, произносимых как бы голосом В.И.Ленина и с препарированными цитатами из него, в свое время звучала на «Радио 101». Аналогичный прием с пародированием голосов А.И.Лебедя, Б.Н.Ельцина, того же Жириновского, М.С.Горбачева использовался в рекламе казино «Космос», а заставка с подражанием голосу В.В.Маяковского (

Ваши, товарищ, разные мнения. – Будут выслушаны и слушаются уже ) служит позывным интерактивных опросов «Рикошет» на радио «Эхо Москвы».

Свои специфические средства воздействия имеются и у письменной речи. Это так называемая метаграфемика, в частности, такие ее средства, как супраграфемика (выбор шрифтовых гарнитур, средств шрифтового выделения – курсив, подчеркивание, разрядка, использование заглавных букв, варьирование насыщенности и размера шрифта) и топографемика (способы размещения печатного текста на плоскости). Например, целый ряд шрифтовых гарнитур имеет отчетливые исторические ассоциации. Так называемые брусковые шрифты, итальянский и египетский, бывшие популярными в начале 20 в., использовавшиеся в тогдашних плакатах и сохранившиеся в логотипах ведущих советских газет («Правда», «Известия»), сильно ассоциируются с кругом «народно-революционных» представлений. Гарнитура «Елизаветинская» ассоциируется с дореволюционным прошлым России и особенно с 18 в., каролингский минускул воспринимается как отсылка к западноевропейскому средневековью и т.д. Другие шрифты могут иметь эмоциональные ассоциации – изящества и легкомысленности или, наоборот, солидности и основательности и т.д. Насыщенное начертание и крупные кегли иконически (т.е. на основании неслучайной ассоциации с передаваемой идеей) указывают на важность и/или громкость, а курсив в русском письменном языке имеет весьма сложный комплекс употреблений, в том числе и основанных на ассоциациях.

Диагональное расположение текста на плоскости (технически могущее иметь вид наклонной строки или «лесенки») имеет несколько различных ассоциаций: в случае диагонального расположения от левого нижнего угла к правому верхнему это идеи движения и стремительности; или небрежности и произвольности; или решительности («диагональ резолюции»); в случае размещения текста по диагонали от левого верхнего угла к правому нижнему прослеживается и нередко реализуется идея выбора («диагональ меню»).

Выбор/конструирование слов и выражений . Наиболее распространенным и лучше всего освоенным языковым инструментом, который используется для целей речевого воздействия, конечно, является выбор слов и эквивалентных им сочетаний, в частности фразеологизмов. В силу разнообразия лексической семантики выбор слов оказывается универсальным инструментом, с помощью которого осуществляются самые разные виды воздействия.

В значении многих слов имеется эмоциональная составляющая, и посредством выбора таких слов можно оказывать сильное эмоциональное воздействие (особенно если оно дополняется другими средствами). Например, обрушивая на читателя непрерывный поток упоминаний о

предательстве, мародерстве, идеологическом навозе , разрушительной волне, неудержимом падении, подлых идеях, кошмарной интервенции, страшном нашествии, лженаучных теориях, человеконенавистнических учениях, варварском нашествии, вонючем омуте и т.д. (примеры из небольшого фрагмента редакционной статьи Политика измены , Советская Россия от 19 августа 1995), человека вполне можно возбудить, обозлить, запугать и таким образом модифицировать его поведение. Такого рода обращение к эмоциям, конечно, не является прерогативой левотрадиционалистского дискурса – ср., например, пассаж из выступления Г.А.Явлинского на VII съезде «Яблока»: Зависть и ненависть , подлость и насилие , ставшие нормой морали, культивировались как основы коммунистической тоталитарной власти, власти обнаглевших мерзавцев , презиравших и ненавидевших свой народ . Понятно, что принципиально аналогичными языковыми средствами, только со «встроенной» позитивной эмоциональной составляющей, могут активироваться, поддерживаться и эксплуатироваться и позитивные эмоции. Эмоционально окрашенными являются и многие фразеологизмы.

Стилистически нейтральные слова могут иметь оценочную составляющую и различного рода коннотации и ассоциации, учет которых способствует, а неучет – препятствует целям речевого воздействия. Так, после полутора десятилетий интенсивного обсуждения негативных сторон революционного общественного развития слово

революция применительно к каким бы то ни было сторонам общественного развития как минимум утратило позитивную оценочную коннотацию и позитивные ассоциации. Существуют слова, в которых оценочная составляющая заслоняет в повседневном употреблении их значение, – это собственно ругательства, к числу которых относятся и такие выражения, как, скажем, фашист или экстремист . Практически в каждом слове зафиксирован некоторый фрагмент модели мира, а модели могут быть очень разнообразными. Слова могут фиксировать в своем содержании различные точки зрения (победа и поражение – это описания одной и той же ситуации, рассматриваемой с разных позиций, и одно и то же событие можно назвать победой « Спартака » и поражением « Локомотива »), асимметрии в позициях участников ситуации (рапортует начальник подчиненному, а консультирует по какому-то вопросу более компетентный в этом вопросе менее компетентного и т.д.), различный логический статус элементов содержания (обвиняя , приписывают некоторый проступок, который предполагается предосудительным, а осуждая , наоборот, предполагают некоторый поступок совершенным и заявляют о его предосудительности – пример Ю.Д.Апресяна), различную сравнительную значимость смысловых компонентов (в слове управленец на первый план выходит представление о процессе управления, а в слове хозяйственник – об объекте управления и его результатах; отсюда различие в их сочетаемости – крепкий хозяйственник , но ?? крепкий управленец – и хоть и слабо выраженное, но различие в оценочной семантике: хороший хозяйственник звучит предпочтительнее, чем хороший управленец ). Часто эмоциональное воздействие оказывается совместно с влиянием на социальные представления с помощью слов, в которых фиксируется отношения «свой/чужой» (а через них и оценка): агрессия – "оказание поддержки враждебной нам стороне", (интернациональная ) помощь – "оказание поддержки дружественной нам стороне"; зверства – "осуществляемые ими убийства", возмездие, зачистка – " осуществляемые нами убийства"; стабильность соответствующие нашим интересам ", нестабильность – "политико-экономические условия, не соответствующие нашим интересам "; гибкость – " мой компромисс", беспринципность – " его компромисс" и т.д.

Важную роль в установлении отношений «свой/чужой» с аудиторией играет использование жаргона, а также точный выбор обращения (кому-то приятно считаться господами, кому-то – товарищами, а кому-то – земляками, коллегами, соотечественниками, братвой, мужиками и т.д.) и надлежащее использование местоимения

мы. В частности, пользуясь тем или иным жаргоном (например, говоря о соборности , мировой закулисе , временном оккупационном режиме , отечественном товаропроизводителе , номенклатурном реванше , белопридурках или обещая мочить террористов в сортире ), говорящий обозначает себя как принадлежащего к той же группе, что и другие носители данного жаргона; или выказывает некое специфическое уважение к данной группе, ее ценностям, методам и так далее; или, по крайней мере, сообщает о своей осведомленности о наличии такой группы.

Очевидное средство указания – это выбор привычных и понятных (или, наоборот, непривычных и непонятных – если текст предназначен для узкого круга посвященных) слов. Примером последних может послужить всякого рода софистицированная лексика – замечательный термин, который иллюстрирует сам себя,

софистицированный означает «мудреный».

С помощью выбора слов осуществляется воздействие и на образ действительности. Чаще всего приходится встречаться с уже упоминавшимися эвфемизмами – словами, представляющими действительность в более благоприятном свете, чем она могла бы быть представлена. Кстати, это означает и то, что эвфемизмы часто имеют позитивную эмоциональную окраску, оказывая тем самым и эмоциональное воздействие. Языковые механизмы, стоящие за эвфемизмами, различны. Например, называя гражданскую войну

событиями , говорящий использует излишне абстрактное описание ситуации, при котором многое (реально самое важное) оказывается невысказанным, однако и называя ее крупномасштабными столкновениями вооруженных группировок в борьбе за власть , он тоже манипулирует образом действительности, ибо такое описание (словарное определение гражданской войны) разрушает единый образ ситуации – иначе говоря, за деревьями исчезает лес. Называя нечто трагедией , а не преступлением , говорящий тем самым делает неуместным разговор об ответственности, ибо у преступления виновник есть, а у трагедии его нет.

Эвфемистическими часто являются смещенные оценочные шкалы. Например, в практике судейства на собачьих выставках оценка «хорошо» реально означает «плохо» (ее получение описывается жаргонным выражением

словить хорька , эмоционально-оценочная окраска которого очевидна), «очень хорошо» означает «удовлетворительно», а «отлично» значит «хорошо»; более высокой оценкой является присуждение собаке призового места (вывод в расстановку ) и специальных званий типа CAC , CACIB , ЛПП и т.п.

Для воздействия на структуру ценностей могут использоваться словосочетания, обеспечивающие модификацию привычных категорий – так в свое время в русском языке советского периода появились на свет

абстрактный гуманизм в противоположность пролетарскому , пролетарский же интернационализм , реальный социализм , интернациональная помощь и другие подобные выражения. Аналогичные примеры для политического языка США 1990-х годов – неприкрытая агрессия "агрессия против стран, поддерживаемых США ", просчитанный риск "риск, не могущий быть просчитанным", демократическое сопротивление "сопротивление режимам, неугодным США" (определения принадлежат Э.Херману). Существительное в таких выражениях обозначает недоопределенную ценность, которая для всех желанна, но всеми понимается по-разному, а с помощью определения фиксируется некоторое специальное ее понимание, часто резко противопоставленное стандартному и при этом не выводимое из значения определения по стандартным правилам. Определение в таких выражениях обычно бывает эмоционально окрашено и ссылается на другую ценность.

Другой разновидностью модификаций привычных категорий является выбор нестандартного обозначения, применяемый для описания действий той стороны, к которой автор пытается вызвать антипатию, – так появляются выражения типа

приверженцы подобного курса ; те, кто руководит всем этим и т.п.

Еще одним резервом речевого воздействия посредством лексического выбора является создание (иногда заимствование) новых слов и выражений. В русском языке для этого имеются немалые возможности – ср. уже упоминавшиеся выше

белопридурки , конструирование выражений терминов типа ельцинократия , мировая закулиса , мондиализм или жидомасонство . Дополнительной возможностью, имеющейся в русском языке, является изобилие эмоционально окрашенных суффиксов (они имеются далеко не во всех языках). См. также КОННОТАЦИЯ. Выбор синтаксических конструкций . Достаточно широкий выбор средств речевого воздействия предоставляется синтаксисом. Выбор синтаксической конструкции способен, в частности, менять точку зрения, включать или не включать в фокус внимания тех или иных участников ситуации и тем самым достигать того же эвфемистического эффекта – или, напротив, избегать его.

Хорошо известный и описанный прием речевого воздействия – это использование пассивного залога вместо активного и так называемая номинализация, т.е. перевод словосочетания с глаголом в отглагольное существительное (

захвачены заложники , захват заложников ): при использовании пассивного залога информация о реальном производителе действия может не упоминаться без того, чтобы возникало ощущение неполноты сказанного; на первый план выходит само событие, а ответственность за него вроде бы никто и не несет.

Особая усложненность синтаксиса может быть средством сознательного сужения числа адресатов, к которым адресован текст, т.е. служить средством разделения на «своих» и «чужих».

Для целей речевого воздействия может использоваться

упорядочение элементов в конструкциях с сочинительными союзами. Порядок их следования обычно является неслучайным, и, помещая какой-то элемент на первое место, говорящий способен, помимо прочего, устанавливать отношения «свой/чужой» (например, о матче между « Спартаком » и « Локомотивом » будет говорить болельщик «Спартака» и приглашать слушающего к солидарности с собой и со «Спартаком», а о французско-российской встрече на высшем уровне – явно только француз), а также устанавливать иерархические отношения в образе действительности (воздействовать на иерархии ценностей такими средствами едва ли перспективно). Выбор макроструктур . Макроструктуры (относительно новый, но быстро ставший общеупотребительным термин нидерландского лингвиста Т.А. ван Дейка) – это такие средства организации языковых текстов, которые выходят за пределы предложения. Существуют макроструктуры, имеющие четко выраженные соответствия в поверхностной форме текста, и такие макроструктуры, которые организуют его содержательную сторону при том, что форма их выражения может быть весьма разнообразной. К числу первых относятся диалогические макроструктуры, некоторые из «фигур речи», традиционно изучаемых в риторике, например параллелизм, а также некоторые другие макроструктуры – например списки. Ко вторым относятся так называемые нарративные структуры, в соответствии с которыми строятся рассказы о каких-то событиях (экспозиция – завязка/возникновение проблемы – поиск пути решения проблемы и т.д.); различные эмоциональные структуры, представляющие собой стратегии построения текста в соответствии с моделями, фиксирующими эмоционально значимые последовательности состояний или событий (успех, неудача, упорство и т.п.); риторические структуры типа используемых в аргументации; каузальные (причинно-следственные) и ряд других структур. Все они обладают потенциалом речевого воздействия. Например, в выступлении Г.А.Явлинского на VII съезде «Яблока» налицо использование таких хорошо известных эмоциональных макроструктур, как «Отравленная победа» (с ее помощью описывается история советского периода), «Замена Дракона бургомистром» (как в сказке Е.Шварца; используется для описания постсоветской истории) и «Скрытое блаженство» (предъявление надежды на возрождение России). Распространенными приемами в политических текстах являются диалогизация и использование вопросно-ответных структур; декларации намерений почти неизбежно оформляются в виде списков и так далее. Когнитивные операции . Составными частями модели мира являются метафоры, примеры и аналогии. Все они участвуют в осуществлении когнитивных операций, предполагающих соотнесение различных понятийных сфер и различных миров. Речевое воздействие инициирует эти когнитивные операции, и они часто рассматриваются (не совсем корректно) как принадлежность текста, а не модели мира, и как средство речевого воздействия. Точнее следует говорить о речевых средствах запуска когнитивных операций метафорического переноса, экземплификации и построения аналогии. Помимо метафор, примеров и аналогий, опирающихся на некоторый «запас» знаний, важную роль в общении играют также операции несколько иного типа – метонимический перенос (использование выражений типа Грозный для обозначения чеченского режима 1990-х годов и сопутствующие такому употреблению понятийные операции) и установление отношений между предъявляемым текстом и некоторыми другими текстами (интертекстуальных отношений; будучи предусмотренными, они выполняют роль своего рода гипертекстовых ссылок, мобилизуя для воздействия на адресата воздействующий потенциал порою многих десятков других текстов, фильмов, музыкальных произведний и т.д.; см . ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ ). Логические операции: неоднозначность и имплицитная информация . Выражения естественного языка очень часто бывают неоднозначными, причем причины этого разнообразны – наличие у слов многих значений, неоднозначность синтаксических конструкций (классический пример – три значения конструкции с родительным падежом статуя Фидия : "принадлежащая Фидию", "изваянная Фидием" или "изображающая Фидия"), неясность того, к чему относятся слова или местоимения (« Харриер » настолько близко подлетел к аргентинскому самолету, что только мужество и хладнокровие пилота [которого из двух?] предотвратили катастрофу ), возможность извлечения различных и порой несовместимых логических выводов (см . НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ ). Все эти источники неоднозначности могут использоваться для «приглашения» слушающего ко вполне определенному, выгодному для говорящего пониманию, ответственность за которое говорящий в случае чего может отрицать.

Управление логическим выводом может осуществляться за счет такого уже упоминавшегося выше приема, как выбор слов и выражений, заставляющий слушающего осуществлять какие-то смысловые операции или, наоборот, предотвращать какие-то нежелательные для говорящего выводы. Например, задавая

вопрос Разве вы не знаете, что беспорядки в Х-е уже прекратились ?, говорящий в неявном виде сообщает слушающему (а) о том, что беспорядки прекратились (это так называемая пресуппозиция, или презумпция, глагола знать : знают то, что истинно, тогда как, например, полагать можно что-то и ошибочно), (б) о том, что они имели место (это пресуппозиция глагола прекращаться ), а также (в) о том, что говорящий, пока не получил свидетельств обратного, был уверен, что слушающий знает о прекращении беспорядков (это часть значения слова разве ).

Приведенный перечень не исчерпывает всех собственно лингвистических средств речевого воздействия, в него включены лишь наиболее распространенные и чаще других упоминаемые исследователями способы.

Павел Паршин

ЛИТЕРАТУРА Левин Ю.И. О семиотике искажения истины . – Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода, вып. 4. М., 1974
Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия . Л., 1978
Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание . – В кн.: Роль языка в средствах массовой коммуникации. М., 1986
Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти
Болинджер Д. Истина – проблема лингвистическая . – В кн.: Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем . – В кн.: Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987
Журавлев А.П. Звук и смысл . М., 1988
Николаева Т.М. « Лингвистическая демагогия ». – В кн.: Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988
Баранов А.Н., Паршин П.Б. Воздействующий потенциал варьирования в сфере метаграфемики . – В кн.: Проблемы эффективности речевой коммуникации. М., 1989
Баранов А.Н., Паршин П.Б. Варианты и инварианты текстовых макроструктур (к формированию когнитивной теории дискурса ). – В кн.: Проблемы языкового варьирования. М., 1990
Цымбурский В.Л. Макроструктура повествования и механизмы его социального воздействия . – В кн.: Когнитивные исследования за рубежом. Идеи и методы искусственного интеллекта в изучении политического мышления. М., 1990
Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор . М., 1994
Черепанова И. Дом колдуньи. Суггестивная лингвистика. СПб, 1996
Доценко Е.Л. Психология манипуляции . М., 1997
Морозова И. Слагая слоганы . М., 199 8
Имплицитность в языке и речи . М., 1999
Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века . М., 1999
Цуладзе А. Политические манипуляции, или покорение толпы . М., 1999
Чалдини Р. Психология влияния . 3-е международное издание. М. – СПб, 1999
Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику . М., 2000
Пирогова Ю.К. и др. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М., 2000







Основные аспекты речевого воздействия 1. Вербальное речевое воздействие – это воздействие при помощи слов. Воздействующим средством является подбор слов, интонации, содержание выражаемой им мысли. 2. Невербальное – воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты. Мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника)




Факторы речевого воздействия 1. Фактор внешности. 2. Фактор соблюдения коммуникативной нормы. 3. Фактор установления контакта с собеседником. 4. Фактор взгляда. 5. Фактор физического поведения во время речи. 6. Фактор манеры (дружелюбие, искренность, Эмоциональность, немонотонность, воодушевление). 7. Фактор размещения в пространстве. 8. Фактор содержания. 9. Фактор языка. 10. Фактор объема сообщения. 11Фактор расположения фактов и аргументов, идей. 12. Фактор времени. 13. Фактор количества участников. 14. Фактор адресата.


Способы речевого воздействия. 1. Доказывание – приводятся аргументы, подтверждающие правильность какого-либо тезиса. Доказывание – это логический путь речевого воздействия. 2. Убеждение – вселять в собеседника уверенность, что истина доказана. Здесь используется и логика, и эмоция. (Поверь, так оно и есть!; Я это точно знаю!) Убеждая, мы стараемся фактически навязать свою точку зрения собеседнику.


Способы речевого воздействия. 3. Уговаривание. Уговаривать – это эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения. Уговаривание всегда осуществляется эмоционально, используются личные мотивы. («Ну, пожалуйста, сделай это для меня.., ну что тебе стоит… я буду тебе очень благодарен..» В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.







Пример: знак + и – достижение и недостижения цели 1).- передайте, пожалуйста, соль! Информационная + - пожалуйста Предметная + Коммуникативная + 2).).- передайте, пожалуйста, соль! Информационная + Предметная - - простите, здесь соли нет.Коммуникативная +





Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

"Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина"

Медицинский институт

Кафедра Общественного здоровья и здравоохранения

на тему: "Речевое воздействие"

1. Основные условия эффективности речевого воздействия

2. Цели общения

Способы речевого воздействия

4. Практическое обучение речевому воздействию

Заключение

Список литературы

1. Основные условия эффективности Речевого воздействия

Характерной приметой современного развития гуманитарного знания является наблюдающееся в настоящее время интенсивное формирование новой науки - науки о речевом воздействии.

Речевое воздействие формируется как наука, объединяющая, интегрирующая усилия представителей психолингвистики, теории коммуникации, прагмалингвистики, традиционной лингвистики, конверсационной лингвистики, риторики, логики, психологии речи, социальной психологии и психологии личности, рекламы, менеджмента, социологии, связей с общественностью, этнографии, конфликтологии.

Речевое воздействие формируется в конце ХХ века как наука об эффективном общении. Термин "речевое воздействие" для науки об эффективном общении был предложен нами в 1990 г. в работе "Планы семинарских занятий и методические указания по курсам "Культура политического общения", "Ораторское мастерство и культура речи", "Речевое воздействие" (Воронеж, 1990) и развит в ряде последующих работ 1993-2002 гг. Базовыми науками для формирования новой научной дисциплины - науки о речевом воздействии - являются психолингвистика и риторика. Становление речевого воздействия как науки именно в конце ХХ века обусловлено рядом причин.

Причины социально-политического характера: развитие свободы, демократии, появление идеи свободы личности, равенства людей потребовали науку, которая показала бы, как убеждать равному равного. Не случайно в античных демократиях речевое воздействие играло заметную роль, но сошло на нет в средневековье, когда господствовали тоталитарные и религиозно-догматические формы правления. В настоящее время люди "внизу" получили определенные права. Они перестали трепетать перед начальством, поскольку законы стали их защищать; профсоюзы, политические партии, различные общества стали выступать в защиту людей; права человека становятся постепенно важнейшей стороной общественной жизни развитых государств. Люди стали "оговариваться" - ХХ век стал "веком возражений". В нынешних условиях людей стало нужно убеждать, причем всех (даже детей!). При этом стало необходимо убеждать широкий круг лиц, неравных друг другу по уровню образования, культуры и т.д., но требующих равного отношения. Убеждать стало необходимо в демократических государствах при выборах, в условиях плюрализма мнений и политической жизни, в условиях политической борьбы - политикам стало необходимо учиться убеждать людей в своей правоте. Причины психологического характера: с конца ХIХ века меняется концепция человека в обществе. Если ранее считалось, что человек примитивен, ленив, ему нужны кнут и пряник, и этим можно обеспечить его адекватное "функционирование" в обществе, то теперь представление о человеке меняется. Развитие культуры, литературы и искусства, возникновение научной психологии - все это привело к смене концепции человека. Человек оказался сложным, разносторонним в психологическом плане, требующим дифференцированного подхода - словом, личностью. При этом личностью, как выяснилось, является каждый человек, а не только представители элиты, просвещенная часть общества, представители господствующих классов. Кроме того, ХХ век - век персонификации личности, то есть роста индивидуальной неповторимости личности, увеличения непохожести каждого отдельного человека на других (Парыгин 1971, 1978). Увеличение непохожести людей друг на друга ведет к затруднениям в общении между ними, что и обусловливает потребность в науке об общении, в обучении общению. Есть и чисто коммуникативные причины возникновения развития науки о речевом воздействии в ХХ веке, то есть причины, связанные с развитием самого человеческого общения.

Для нашего времени характерно резкое расширение сфер общения людей, увеличение числа ситуаций, в которых необходимо вступать в общение и убеждать друг друга - не только в суде и на дворянских собраниях. Расширяется само значение устной речи, она начинает выполнять все более разнообразные функции, играет все более существенную роль в обществе, что приводит к необходимости искать особые приемы в общении, уделять больше внимания разговорной речи.

Существуют и экономические причины, способствовавшие развитию речевого воздействия: конкуренция, кризисы перепроизводства породили необходимость в науке о рекламе, "навязывании" товара, "завоевании" покупателей. Именно коммивояжеры были первыми, кто на себе осознал необходимость науки убеждать. Кроме того, ХХ век принес и изменения в отношении к труду - люди начинают больше ценить интересную ра6оту, что требует от менеджеров и руководителей умело организовать мотивацию подчиненных к труду: надо стимулировать их, мотивировать, убеждать. В современном западном менеджменте господствует мнение, что совершенствование техники перестает давать ожидаемый экономический эффект, больший эффект дает совершенствование управления производством (это называется "тихой управленческой революцией"). Все сказанное и обусловило возникновение речевого воздействия как науки в современном мире. Современная наука о речевом воздействии включает риторику как науку об эффективной публичной речи, деловое общение как науку об эффективном общении для достижения предметной цели, рекламу как наука об эффективном продвижении товара на рынке (в ее текстовой, языковой составляющей).

Современная риторика продолжает определенные традиции классической риторики, но убеждение в современной риторике осуществляется преимущественно не логическими способами, а эмоционально-психологическими, с учетом особенностей собеседника и аудитории; при этом ставится задача не столько сформировать знание, сколько сформировать мнение. Практическая риторика (термин предложен в нашем пособии "Практическая риторика", Воронеж, 1993) - важнейший компонент речевого воздействия, наиболее разработанная в настоящее время составляющая науки о речевом воздействии. Деловое общение - в широком смысле слова - это такой вид общения между людьми, когда они ставят своей целью достижение предметной цели - что-нибудь получить или узнать.

Деловому общению противостоит фатическое (светское), то есть разговор на общие темы, для проведения времени), развлекательное, игровое общение, которые не ставят предметных целей, а предполагают лишь коммуникативные цели - установление, возобновление, поддержание, развитие, сохранение контакта. Основная цель делового общения - достичь поставленной предметной цели: убедить партнера принять ваши конкретные предложения, побудить его предпринять конкретные действия в ваших интересах, дать вам необходимую информацию, учесть в своих действиях ваши интересы и т.д.

Деловое общение до начала ХХ века практически отсутствовало и как наука, и как практика. В настоящее время наука об эффективном деловом общении активно формируется, определяет свои категории, структуру, приемы описания и обучения.

Деловое общение - активно развивающаяся составляющая речевого воздействия как науки. Реклама, несомненно, находится преимущественно в сфере науки о речевом воздействии - в том ее аспекте, который связан с текстом, но реклама включает и техническую сторону - графику, дизайн, визуальные средства и т.д., имеет "экономическую" компоненту и др. Реклама до начала ХХ века была в основном практикой, но в начале века она становится и наукой, перерабатывающей данные целого ряда современных наук - психологии восприятия, теории текста, социологии, лингвистики, психолингвистики и др.

Реклама - тоже очень активно развивающаяся составляющая речевого воздействия, делающая крупные шаги вперед, особенно в последние годы. Из истории развития науки о речевом воздействии Наука о речевом воздействии зародилась, как и большинство современных гуманитарных наук в Древней Греции и Риме. В период расцвета этих государств в них процветала риторика, которая учила эффективному публичному выступлению, умению вести спор и одерживать в споре победу. Риторика была необходима в античных демократиях как средство общения равных с равными. Древняя риторика была основана преимущественно на логике, правилах логического рассуждения и убеждения, а также содержала рекомендации по технике ораторской речи. В средние века логическая риторика стала считаться схоластической наукой и практически умерла. Возродилась она в двадцатом веке уже на новой, психологической основе - современному человеку уже важна не только и не столько логика, сколько психологические, эмоциональные приемы убеждения.

Первым уловил, практически развил эту тенденцию и поставил ее на методическую основу американец Д. Карнеги в начале ХХ века. Дейл Карнеги впервые систематически описал некоторые важнейшие правила и приемы эффективного общения и стал обучать этим приемам в публичной речи и деловом общении. Современная наука о речевом воздействии фактически возникла на основе его идей, хотя затем ее стали развивать представители целого конгломерата наук. Великий практик и стихийный теоретик, Дейл Карнеги открыл свою первую школу, где он обучал общению, в 1912 г. Его вклад в развитие науки о речевом воздействии и в практику обучения эффективному общению из-за популярного характера его знаменитых книг еще недостаточно оценен теоретиками, а на современном этапе развития, когда наука о речевом воздействии уже фактически встала на ноги, у многих лингвистов и психологов стало модой открещиваться от идей Д.Карнеги и подвергать его уничтожающей критике - как примитивного исследователя. Это явно несправедливо и к тому же ненаучно. Д.Карнеги далеко не так прост, как хотелось бы его критикам - просто он писал популярно, для широкого круга читателей. Д. Карнеги был прежде всего практик, в чем и видится его основная заслуга, хотя в его работах может быть обнаружен и целый ряд важных и правильных теоретических идей. Вклад Д. Карнеги (1888-1955) в формирование современной науки о речевом воздействии можно обобщенно свести к следующему:

Он показал, что в общении людей действуют правила и законы.

Показал, что некоторые правила, если их соблюдать, делают общение более эффективным.

Обосновал принцип толерантности в общении.

Доказал, что взрослый человек в процессе обучения и размышления над собственным общением может повысить эффективность своего общения.

Разработал метод обучения взрослых речевому воздействию: рассказывать показательные случаи из жизни и выводить из них правила эффективного общения.

Нужно, однако, иметь в виду, что не все рекомендации Д.Карнеги могут быть применены в условиях других стран - он учитывал психологию и жизненные условия американцев и писал свои книги для них. Но большинство законов и правил, выделенных им, применимо и в нашей практике. Важнейшее значение книг Д.Карнеги в том, что он учит людей задумываться над своим общением, совершенствовать свое общение и показывает, что совершенствование навыков и приемов общения с людьми в зрелом возрасте на основе принципа толерантности и интереса к собеседнику не только возможно, но и приводит к успеху в делах и улучшению взаимоотношений с окружающими.

Дальнейшее развитие речевого воздействия связано во второй половине ХХ века с интенсивным развитием коммуникативной лингвистики, формированием антропоцентрической парадигмы в языкознании, интенсивным развитием психолингвистики, лингвистической прагматики, психологии общения, потребностями обучения эффективному деловому общению в условиях рыночных отношений, потребностями рекламы. Становление науки о речевом воздействии - яркая примета современного развития гуманитарного научного знания, ориентированного на практические потребности общества. Эта наука требует усилий как теоретиков, так и практиков. Теория речевого воздействия Важным теоретическим разграничением в науке о речевом воздействии является разграничение речевого воздействия и манипулирования. Речевое воздействие - это воздействие на человека при помощи речи с целью побудить его сознательно принять нашу точку зрения, сознательно принять решение о каком-либо действии, передаче информации и т.д. Манипулирование - это воздействие на человека с целью побудить его сообщить информацию, совершить поступок, изменить свое поведение и т.д. бессознательно или вопреки его собственному мнению, намерению. Наука о речевом воздействии должна включать как изучение средств собственно речевого воздействия, так и средств манипуляции. Современный человек должен обладать всеми навыками, поскольку в различных коммуникативных ситуациях, в различных аудиториях, при общении с различными типами собеседником появляется необходимость как в речевом воздействии, так и в манипуляции.

Манипулятивное воздействие как тип речевого воздействия не является ругательным словом или морально осуждаемым способом воздействия на людей. Что же является предметом науки о речевом воздействии? Речевое воздействие формируется как наука об эффективном общении. Какое же общение можно считать эффективным? Видимо, такое, которое ведет к достижению цели. Но здесь необходим ряд оговорок.

Во-первых, эффективность общения определяется применительно к каждому конкретному участнику общения или ко всем вместе взятым? Представляется, что эффективность должна определяться для каждого коммуниканта отдельно. При этом в диалоге эффективным общение может быть только для одного из участников или для обоих. На многосторонних переговорах эффективным общение может оказаться для части участников. Применительно к выступлению оратора перед аудиторией эффективность выступления оратора и эффективность общения с ним слушателей будет разной.

Во-вторых, само понятие эффективности будет, по-видимому, связано с достижением тех целей, которые ставит участник общения в данной коммуникативной ситуации. Эффективное речевое воздействие - это такое, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели. Однако цели в общении могут быть разными.

2. Цели общения

1. Информационная. Это цель - донести свою информацию до собеседника и получить подтверждение, что она получена.

Предметная. Это цель - что-либо узнать, получить, изменить в поведении собеседника.

Коммуникативная.

Это цель - сформировать определенные отношения с собеседником. Можно выделить такие разновидности коммуникативных целей: установить контакт, развить контакт, поддержать контакт, возобновить контакт, завершить контакт. Коммуникативные цели преследуют такие речевые формулы как приветствие, поздравление, сочувствие, прощание, комплимент и т.д. Эффективное речевое воздействие - это такое, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели (или целей) и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), то есть остаться с ним в нормальных отношениях, не поссориться. Таким образом, эффективное и результативное речевое воздействие - разные вещи. В остальных случаях недостижение предметной цели свидетельствует о неэффективности речевого воздействия: значит, мы что-то сделали неправильно - не так попросили, не те приемы использовали, не учли какие-то законы общения и т.д. Если же собеседники ставят перед собой чисто коммуникативные цели - поддержать отношения и при этом соблюдают принятые в обществе каноны светского общения, то такое общение (при отсутствии нарушений) всегда оказывается эффективным, так как в этом случае предметная цель совпадает с коммуникативной (поддержать отношения).

Таким образом, общение эффективно тогда, когда мы достигли результата и сохранили или улучшили отношения с собеседником; по крайней мере - не ухудшили.

Коммуникативное равновесие бывает двух видов - горизонтальное и вертикальное. Горизонтальное коммуникативное равновесие - это выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного - по степени знакомства, по возрасту, по служебному положению, по социальному положению и др. Это значит - оправдывать ролевые ожидания равных тебе, говорить с ними в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения. Вертикальное коммуникативное равновесие связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник - подчиненный, старший - младший, занимающий более высокое служебное положение - занимающий более низкое служебное положение, стоящий выше в социальной иерархии - стоящий ниже в социальной иерархии. И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено.

Наконец, можно говорить о существовании ряда условий, соблюдение которых необходимо для достижения эффективности речевого воздействия:

Реальная достижимость поставленной предметной цели.

Соблюдение правил бесконфликтного общения

Использование правил и приемов речевого воздействия.

3. Способы речевого воздействия

1. Доказывание. Доказывать - это приводить аргументы, подтверждающие правильность какого- либо тезиса. При доказывании аргументы приводятся в системе, продуманно, в соответствии с законами логики. Доказывание - это логический путь речевого воздействия, обращение к логике мышления человека

Убеждение. Убеждать - это вселять в собеседника уверенность, что истина доказана, что тезис установлен. В убеждении используется и логика, и обязательно - эмоция, эмоциональное давление.

Уговаривание. Уговаривать - это преимущественно эмоционально побуждать собеседника отказаться от его точки зрения и принять нашу - просто так, потому что нам этого очень хочется. Уговаривание всегда осуществляется очень эмоционально, интенсивно, использует личные мотивы и основано обычно на многократном повторе просьбы или предложения. Уговаривание эффективно в ситуации эмоционального возбуждения, когда собеседник в равной степени может выполнить просьбу, а может и не выполнить. В серьезных вопросах уговаривание обычно не помогает.

Клянченье. Это попытка добиться от собеседника результата путем многократного эмоционального повторения просьбы

Внушение. Внушать - это побуждать собеседника просто поверить вам, принять на веру то, что вы ему говорите - без обдумывания, без критического осмысления. Внушение основано на сильном психологическом, эмоциональном давлении, часто - на авторитете собеседника. Сильные, волевые, авторитетные личности, "харизматические типы" (вроде Сталина) могли внушить людям практически что угодно.

Принудить - значит заставить человека сделать что-либо против его воли. Принуждение основывается обычно на грубом нажиме либо прямо на демонстрации грубой силы, угрозах: "Кошелек или жизнь". Какие же из этих способов речевого воздействия являются цивилизованными? Первые пять. Речевое воздействие как наука об эффективном и цивилизованном общении учит обходиться без принуждения.

Таким образом, речевое воздействие - наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта.

Выделяются два аспекта речевого воздействия - вербальный и невербальный.

Вербальное речевое воздействие - это воздействие при помощи слов. При вербальном воздействии имеет значение, в какой речевой форме мы выражаем свою мысль, в каких словах, в какой последовательности, как громко, с какой интонацией, что когда кому говорим. Невербальное воздействие - это воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают речь (жесты, мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника и др.). Правильно построенное вербальное и невербальное воздействие обеспечивают нам эффективность общения. Коммуникативная позиция говорящего - еще одно важное теоретическое понятие науки о речевом воздействии. Под коммуникативной позицией говорящего понимается степень коммуникативной влиятельности, авторитетности говорящего по отношению к его собеседнику. Это относительная эффективность его потенциального речевого воздействия на собеседника. Коммуникативная позиция человека может изменяться в разных ситуациях общения, а также по ходу общения в одной и той же коммуникативной ситуации. Коммуникативная позиция говорящего может быть сильной (начальник против подчиненного, старший против ребенка и др.) и слабой (ребенок против взрослого, подчиненный против начальника и т.д.).

Коммуникативную позицию человека в процессе общения можно усилить путем применения правил речевого воздействия, можно ее защитить, а также можно ослабить коммуникативную позицию собеседника (также применяя приемы речевого воздействия и предпринимая различные действия в отношении собеседника).

Наука о речевом воздействии представляет собой науку об усилении коммуникативной позиции личности в процессе общения, защите личностью своей коммуникативной позиции и приемах ослабления коммуникативной позиции собеседника. Понятия социальной и коммуникативной роли также входят в теоретический арсенал науки о речевом воздействии. Социальная роль понимается как реальная социальная функция человека, а коммуникативная роль - как принятое для той или иной социальной роли нормативное коммуникативное поведение. Коммуникативные роли могут и не соответствовать социальной роли говорящего - их репертуар гораздо шире, чем набор социальных ролей, и их выбор, смена, умение разыграть (проситель, беспомощный, маленький человек, крутой, знаток, решительный и мн. др.) составляют одну из сторон искусства речевого воздействия отдельной личности. Ср. таких мастеров исполнения различных коммуникативных ролей как Чичиков, Хлестаков, Остап Бендер. Коммуникативная неудача - это отрицательный результат общения, такое завершение общения, когда цель общения оказывается не достигнутой. Коммуникативные неудачи постигают нас, когда мы неправильно строим свое речевое воздействие: выбираем не те способы речевого воздействия, не учитываем, с кем мы разговариваем, не выдерживаем правил бесконфликтного общения и т.д.

Специалисты по речевому воздействию используют также такое выражение как коммуникативное самоубийство. Коммуникативное самоубийство - это грубая ошибка, допущенная в общении, которая сразу делает дальнейшее общение заведомо неэффективным.

Совокупность типовых вербальных или невербальных, а иногда и тех и других сигналов, влияющих на эффективность общения, определяется как фактор общения.

Основными факторами речевого воздействия, как представляется, являются:

Фактор внешности Фактор соблюдения коммуникативной нормы

Фактор установления контакта с собеседником

Фактор взгляда Фактор физического поведения во время речи (движение, жесты, позы)

Фактор манеры (дружелюбие, искренность, эмоциональность, немонотонность, воодушевление) Фактор размещения в пространстве

Фактор языка

Фактор объема сообщения

Фактор времени

Фактор количества участников

Фактор адресата

фактор жанра (учет правил эффективности определенного жанра речи - митинговое выступление, критика, спор, замечание, приказ, просьба и т.д.), однако, по-видимому, фактор жанра - это грамотное использование всех факторов речевого воздействия факторов в конкретной ситуации общения.

В рамках факторов выделяются правила общения - сложившиеся в данной лингвокультурной общности представления и рекомендации по общению. Многие из них отражены в пословицах, поговорках, афоризмах

Правила общения отражают сложившиеся в обществе представления о том, как надо вести общение в той или иной коммуникативной ситуации, как лучше вести общение. Правила общения вырабатываются обществом и поддерживаются социально-культурной традицией этого общества. Правила общения усваиваются людьми путем наблюдения и подражания окружающим, а также путем целенаправленного обучения. Правила, которые хорошо и давно усвоены людьми, реализуются ими в общении практически автоматически, без контроля сознания. Изучив те или иные правила, можно применять те или иные из них сознательно, чтобы достичь определенной цели в общении, и это дает большое преимущество в общении тому, кто эти правила знает.речевой общение убеждение внушение

Различают нормативные правила общения и правила речевого воздействия. Нормативные правила общения отвечают на вопрос "как надо?", "как принято?" и описывают принятые в обществе нормы и правила вежливого, культурного общения, то есть правила речевого этикета. Нормативные правила в значительной степени осознаются людьми, хотя на них обычно обращают внимание лишь тогда, когда определенное правило нарушено - собеседник не извинился, не поздоровался, не поблагодарил и т.д. Взрослый носитель языка может словесно сформулировать и объяснить многие из нормативных правил, может указать на допущенные нарушения. Вместе с тем, практическое применение людьми нормативных коммуникативных правил в повседневном общении у нас в стране пока явно отстает от требований цивилизованного общества. Правила речевого воздействия описывают способы воздействия на собеседника и отвечают на вопрос "как лучше? как эффективней?" (как лучше убеждать? как эффективней просить? и т.д.). Они характеризуют способы эффективного воздействия на собеседника в различных коммуникативных ситуациях. Правила речевого воздействия в незначительной степени осознаются людьми, хотя многими они интуитивно применяются. Обучение таким правилам дает возможность обучающимся осознать и систематизировать правила эффективного речевого воздействия, делает их общение заметно более эффективным.

Существуют также приемы речевого воздействия - конкретные речевые рекомендации по реализации того или иного коммуникативного правила.

Законы общения (коммуникативные законы) описывают процесс общения, они отвечают на вопрос "что происходит в процессе общения?". Коммуникативные законы реализуются в общении независимо от того, кто говорит, о чем, с какой целью, в какой ситуации и т. д.

Естественно, применительно к общению о законах можно говорить весьма условно, но обойтись без слова закон применительно к общению представляется невозможным, поскольку этот термин легко находит свое место в парадигме закон - правило - прием.

Законы общения (коммуникативные законы) - не такие законы, как законы физики, химии или математики. Основные отличия в следующем.

Во-первых, большинство из законов общения - нежесткие, вероятностные. И если, к примеру, закон всемирного тяготения не выполнять на Земле нельзя - просто не получится, он всегда проявит себя, то относительно законов общения дело обстоит не так - часто можно привести примеры, когда тот или иной закон в силу тех или иных обстоятельств не выполняется.

Во-вторых, коммуникативные законы не передаются человеку при рождении, они не "достаются ему по наследству" - они усваиваются человеком в ходе общения, из опыта, из коммуникативной практики.

В-третьих, законы общения могут со временем видоизменяться.

В-четвертых, законы общения частично различаются у разных народов, т.е. имеют определенную национальную окраску, хотя во многом носят общечеловеческий характер.

Основные коммуникативные законы таковы. Закон зеркального развития общения Этот закон легко наблюдаем в общении. Сущность его может быть сформулирована следующим образом: собеседник в процессе коммуникации имитирует стиль общения своего собеседника. Это делается человеком автоматическим, практически без контроля сознания. Закон зависимости результата общения от объема коммуникативных усилий Этот закон может быть сформулирован так: чем больше коммуникативных усилий затрачено, тем выше эффективность общения. Если в промышленности эффективность производства повышается путем снижения затрат на единицу продукции, то в общении - наоборот.

Закон прогрессирующего нетерпения слушателей Данный закон формулируется так: чем дольше говорит оратор, тем большее невнимание и нетерпение проявляют слушатели. Закон падения интеллекта аудитории с увеличением ее размера Этот закон означает: чем больше людей вас слушают, тем ниже средний интеллект аудитории. Иногда это явление называют эффектом толпы: когда слушателей много, они начинают хуже "соображать", хотя личный интеллект каждого отдельного человека при этом, конечно, сохраняется.

Закон первичного отторжения новой идеи Сформулировать закон можно следующим образом: новая, непривычная идея, сообщенная собеседнику, в первый момент им отвергается. Другими словами, если человек вдруг получает информацию, которая противоречит сложившемуся у него на данный момент мнению или представлению, то первая мысль, которая приходит ему в голову - что эта информация ошибочна, сообщивший ее не прав, эта идея вредна, принимать ее не надо. Закон ритма общения Данный закон отражает соотношение говорения и молчания в человеческом общении. Он гласит: соотношение говорения и молчания в речи каждого человека - величина постоянная. Это значит, что каждому человеку необходимо в день определенное время говорить и определенное время молчать. Закон речевого самовоздействия

Закон гласит: словесное выражение идеи или эмоции формирует эту идею или эмоцию у говорящего. Из практики давно известно, что словесное выражение некоторой мысли позволяет человеку укрепиться в этой мысли, окончательно уяснить ее для себя. Если человек своими словами объясняет что-либо собеседнику, он сам лучше уясняет для себя суть рассказываемого.

Закон отторжения публичной критики Формулировка закона: человек отторгает публичную критику в свой адрес. Любой человек имеет высокую внутреннюю самооценку. Мы все внутренне считаем себя весьма умными, знающими и правильно поступающими. Именно поэтому любое получение, критика или непрошеный совет в процессе общения воспринимается нами как минимум настороженно - как покушение на нашу самостоятельность, демонстративное сомнение в нашей компетентности и способности принимать самостоятельные решения. В условиях, когда критика осуществляется в присутствии других людей, она отвергается практически в 100% случаев. Закон доверия к простым словам Сущность этого закона, который еще можно назвать законом коммуникативной простоты, в следующем: чем проще твои мысли и слова, тем лучше тебя понимают и больше верят.

Простота содержания и формы в общении - залог коммуникативного успеха. Люди лучше воспринимают простые истины, потому что эти истины им более понятны, привычны. Многие из простых истин вечны, и поэтому апелляция к ним гарантирует интерес собеседников и их внимание. Интерес к вечным и простым истинам у людей постоянен. Обращение к простым истинам - основа популизма в политике.

Закон притяжения критики Формулировка закона такова: чем больше вы выделяетесь из окружающих, тем больше о вас злословят и тем больше людей подвергает критике ваши действия. Выделяющийся человек всегда становится объектом повышенного внимания и "притягивает" к себе критику. А. Шопенгауэр писал: "Чем выше вы поднимаетесь над толпой, тем большее внимание вы привлекаете, тем больше будет о вас злословить".

Закон коммуникативных замечаний Формулировка закона: если собеседник в общении нарушает некоторые коммуникативные нормы, другой собеседник испытывает желание сделать ему замечание, поправить его, заставить изменить его коммуникативное поведение.

Закон ускоренного распространения негативной информации Суть данного закона хорошо передает русская пословица "Плохие вести не лежат на месте". Негативная, пугающая, способная повлечь изменения в статусе людей информация имеет тенденцию к более быстрому распространению в группах общения, нежели информация позитивного характера. Это связано с повышенным вниманием людей к отрицательным фактам - в силу того, что положительное быстро принимается людьми за норму и перестает обсуждаться.

Закон искажения информации при ее передаче ("закон испорченного телефона") Формулировка закона такова: любая передаваемая информация искажается в процессе ее передачи в степени, прямо пропорциональной числу передающих ее лиц. Это означает, что чем через большее число людей передается та или иная информация, тем больше вероятность искажения этой информации.

Закон детального обсуждения мелочей Знать этот закон особенно важно, когда мы обсуждаем что-либо коллективно. Формулировка закона: люди охотнее сосредоточиваются на обсуждении незначительных вопросов и готовы уделять этому больше времени, чем обсуждению важных проблем.

Закон речевого усиления эмоций Формулировка закона: эмоциональные выкрики человека усиливают переживаемую им эмоцию. Если человек кричит от страха или радости, то реально переживаемая им эмоция усиливается. То же самое - при адресации эмоциональных выкриков в лицо партнеру. Закон речевого поглощения эмоции Формулировка закона: при связном рассказе о переживаемой эмоции она поглощается речью и исчезает. Если человек рассказывает внимательному слушателю о том. Что его эмоционально взволновало и рассказ носит связный характер, а слушатель внимателен к говорящему, то эмоция "поглощается" текстом исповеди и ослабляется ("плакаться в жилетку").

Закон эмоционального подавления логики Эмоционально возбужденный человек бессвязно, нелогично, с речевыми ошибками говорит и плохо понимает обращенную к нему речь, обращая внимание лишь на отдельные слова собеседника - обычно наиболее громко произнесенные или заключающие реплику.

Выделяют также приемы общения. Прием - это конкретная рекомендация по языковому или поведенческому выполнению того или иного коммуникативного правила. Например, правило "Приближение к собеседнику повышает эффективность речевого воздействия на него" реализуется в практике общения в виде следующих приемов: "Подходите ближе!", "Вторгайтесь в персональное пространство собеседника!", "Дотрагивайтесь до собеседника!".

Условия эффективного речевого воздействия

Знание общих законов общения и следование им.

Соблюдение правил бесконфликтного общения.

Использование правил и приемов речевого воздействия.

Реальная достижимость поставленной предметной цели.

Практическое обучение речевому воздействию

Практическое обучение речевому воздействию на современном этапе в нашей стране актуально не меньше, а может быть даже и больше, чем разработка теоретических проблем речевого воздействия. В России нет традиций обучения эффективному общению - таких, например, какие есть в США, Великобритании. Вместе с тем, актуальность такого обучения налицо. У нас отсутствует понятие коммуникативная грамотность, которое должно быть таким же актуальным как медицинская, техническая, политическая грамотность. Коммуникативная грамотность есть грамотность человека в области общения.

Эффективному общению, культуре общения надо учиться как основам грамоты, как умению читать и писать. Мы все допускаем ежедневно множество грубейших ошибок, которые делают нашу жизнь, и без того нелегкую, еще сложнее. Мы все время делаем замечания незнакомым, даем советы тем, кто нас не просит, критикуем людей при свидетелях и делаем еще много такого, что категорически нельзя делать по правилам общения в цивилизованном обществе. Все это мешает нам достижению эффективного результата на работе, мешает нам нормально жить в семье, общаться с детьми, близким и не очень близкими людьми, ведет к повышенной конфликтности общения.

Установлено, что наши деловые контакты будут успешными в 7 случаях из 10, если мы владеем правилами делового общения. Коммуникативная грамотность человека проявляется в том, что он:

Знает нормы и традиции общения;

Знает законы общения;

Знает правила и приемы эффективного общения;

Адекватно применяет свои коммуникативные знания в конкретных ситуациях общения.

Последнее исключительно важно: даже если человек и знает, как надо общаться в том или ином случае, изучил приемы и правила эффективного общения, он может все-таки не обладать необходимой коммуникативной грамотностью, если не применяет свои знания на практике или применяет их неумело. К примеру, все хорошо знают, что перебивать собеседника не следует, но мало кто может о себе сказать, что он никогда не перебивает других.

Заключение

Правила и приемы общения надо не только знать, но и применять.

Коммуникативная грамотность для современного человека - необходимое условие его эффективной деятельности в самых различных сферах. Таким образом, формирующаяся наука о речевом воздействии обладает в настоящее время следующими основными особенностями:

Она межпредметна и использует данные и, что особенно важно, методы разных наук.

Базовая принадлежность речевого воздействия - это психолингвистика и риторика.

Она отчетливо разделяется на теорию и практическую часть, которые в равной мере требуют исследования.

Речевое воздействие имеет свой собственный, не изучаемый никакой другой наукой предмет - эффективное общение, что дает в настоящее время все основания рассматривать и разрабатывать речевое воздействие как самостоятельную науку, что представляется актуальной современной научной задачей.

Список литературы

1. Анджелис Барбара Де. Секреты о мужчинах, которые должна знать каждая женщина. - Дубна, 1996.

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. - СПб, 1992.

Богданов В.В. Речевое общение. -Ленинград, 1990.

Карнеги Дейл. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. - М.: "Прогресс", 1989.

Кент М. Как выйти замуж. - М., 1994. Парыгин Б.Д. Научно-техническая революция и личность. - М., 1978.

Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. - М, 1971. Пиз А.и Б. Язык взаимоотношений мужчина-женщина. - М., 2000. С.13 - 22.

Стернин И.А Речевое воздействие как интегральная наука / Проблемы коммуникации и номинации в концепции общегуманитарного знания. - Челябинск, 1999. С. 148 -154.

Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. - Воронеж, 2001. 266 с.

Стернин И.А. Курс "Основы речевого воздействия" в программе подготовки учителей по предмету "Культура общения" / Культура речи: наука, образование, повседневность. Ч. II. - М., 1993. С. 80-81.

Стернин И.А. Новичихина М.Е. Культура делового общения. - Воронеж, 2001. Стернин И.А. Практическая риторика. - Воронеж, 1993. Изд. II. - Воронеж, 1996.

Стернин И.А. Речевое воздействие как интегральная наука / Речевое воздействие. - Воронеж - Москва, 2000. С. 3-6.

Стернин И.А. Речевое воздействие как наука // Проблемы развития общей культуры курсантов в процессе обучения. - Воронеж, 1993. С. 36 - 39.

Стернин И.А. Риторика в объяснениях и упражнениях. - Борисоглебск, 2000. Стернин И.А. Риторика. - Воронеж, 2002. 224 с.

Стернин И.А.. Общение без конфликтов. - Воронеж, 1998. Стернин И.А. Общение с женщинами. - Воронеж, 1997.

Стернин И.А. Общение с мужчинами. - Воронеж,1996.

Стернин И.А. Общение со старшим поколением. - Воронеж, 2006

Стернин И.А. Правила внутрисемейного общения / Искусство семейного воспитания. - Белгород, 1995.

Таннен Д. Ты меня не понимаешь! Почему женщины и мужчины не понимают друг друга. М., 1996. Опубликовано в: Теоретические и прикладные проблемы языкознания. -Воронеж: "Истоки", 2008. - С.238-353