Kyrgyz dictionary. Russian-Kyrgyz free online translator
With many online translation services, only a small part is successful in terms of simplicity, intuitive convenience and lightning speed of translations. As for the Kyrgyz language, the search is narrowed down to several sites. A real native speaker-translator of the language is not able to replace anything, and even more so, but in Everyday life we need a translation of a few words or a phrase. And the Kyrgyz copes with this remarkably online translator m-translate. Working with it, both the dictionary meanings of the Kyrgyz language and translation will become available to you. large texts and phrases.
You are not limited to only Kyrgyz
To carry out online translation from Russian into Kyrgyz, you just need to choose the directions for the final language, that is, Kyrgyz. The auto-detect function will be able to recognize any of the entered languages. In total, the service has 104 foreign language, most of which are, frankly, unique. A translator into Kyrgyz is available online from any modern device, and will become an indispensable companion in every situation where a Kyrgyz translation may be needed.
Kyrgyz translation without restrictions
An online Kyrgyz translator breaks the boundaries of using translations. It is always in your pocket, from your phone, in your tablet and laptop. You are not limited to downloading the app or just translating websites. All possibilities are at our fingertips - everything is done for your convenience. There are no restrictions on the size or frequency of the use of the translator. Just take it and use it =)
Since 1989, it belongs to the Kypchak group of the Turkic languages. About 4 million people consider Kyrgyz as their native language, for another 200 thousand this language is the second. The Kyrgyz were one of the most ancient Turkic tribes, but their language is still poorly understood. Until 1917, this language was called Kara-Kyrgyz, and Kyrgyz was mistakenly called "Cossack" (Kazakh). The language is phonetically close to the Altai and Teleut dialects
History of the Kyrgyz language
The first mention of the Kirghiz is noted in the Chinese chronicles of the 1st – 3rd centuries. BC, although not all historians agree that the people described there are the Kirghiz.
Steppes from Of the Far East before the Volga in ancient times, inhabited by Turkic and Mongolian tribes. The Kirghiz were one of these peoples, along with the Uighurs, Türküts, Kanglu, Kypchaks and Turkmens. The Türks who settled to the west were in contact with the Eastern European tribes of the Pechenegs, Bulgars, Khazars, Polovtsians, etc. Despite the vast areas of settlement of the Türks and the lack of contacts between many tribes, the languages of the Turkic group are in many ways similar - Kyrgyz, Turks and Azerbaijanis can communicate without an interpreter ... All Turkic languages are divided into groups: Bulgar (Chuvash), Oguz (, Turkmen, Crimean Tatar, etc.), Kapchak (, Kyrgyz, etc.), Karluk (, Uygur, etc.), Siberian (Tuvan, Yakut, Altai, etc.) etc.). The Kyrgyz language, belonging to the Kapchak group, is close to the Turkic languages of other groups - Khakass and Altai.
The first written monuments in the Kyrgyz language date back to the XIV-XV centuries. Records of folklore texts have been preserved, which allows us to conclude that the Kyrgyz language existed earlier. The formation of the Kyrgyz people is usually attributed to the 17th – 18th centuries. - the time of the appearance of the epic "Manas".
After joining the Russian Empire in the second half of the 19th century, the Kyrgyz were under the powerful influence of the Russian language. In the same period, the emergence of different genres of Kyrgyz writing is noted. The modern Kyrgyz literary language is actively being formed, clearing itself of the excessive penetration of the Russian language.
Until 1926, the Kyrgyz writing existed on the basis of the Arabic alphabet, until 1940, Latin graphics were used, later the Cyrillic alphabet was introduced, supplemented with several letters. The Kyrgyz living in continue the tradition of Arabic writing. Currently, the Kyrgyz language is taught in schools and pedagogical educational institutions Kyrgyzstan, literature and press are published on national language, radio and TV programs are broadcast.
- In times Soviet Union the Kyrgyz language remained in the sphere of interests of folklorists and ethnographers. Urban residents used surzhik, far from the norms of the literary language, and the educated population preferred to communicate in Russian. In recent decades, the formation of a literary urban spoken language has been observed.
- The Kyrgyz language has a developed professional vocabulary related to cattle breeding and horse breeding. For example, there are over ten words for determining the age of a horse.
We guarantee acceptable quality, since the texts are translated directly, without using a buffer language, using the technology
Kyrgyz language
The language of the Turkic group. The spelling is Cyrillic, although a gradual transition to the Latin alphabet is currently taking place. Pronunciation: θ = “y” (like “u” in “fur”), Y = “yu”, H with a squiggle below = “n” like “ng” in English. "Sing", F = "j". In words with unknown stress, it is recommended to put stress at the end of the word.
How to pronounce + spelling in difficult cases
Hello - salam aleikum
Hello - salam
Goodbye -Jakshy kalyngyzdar
Thank you - rahmat
Not really
ooba / jock
How are you? (how are you?)
Zhakshysyzby? - ZHAKSHYSYZBY / Kandai?
good, good (th, th) - JAKSHY
bad, bad (th, th) - zhaman
allowed / not allowed - swamps / bolboit
beautiful (th, th) - kooz, suluu
delicious (th, th) - daamduu
correct, true - Yras / tuura
big / small - chong / kichine
very / very - θТθ / en
I do not understand - men tushumboy jatamyn - TYSHYMBθDUM
Where, Where ...? - ... kayda?
there - anda / tiyakta
then, then - anan / kiyin
don't go, wait - ketpe / dokto
When? / When will he come, will he come? - Kachan? / Kachan kelet?
left / right / forward / straight - sol / he / alga / ace
close / far - zhakyn / alys
Why why? - Emnege? Emne yuchun?
How many? (How much?) - Kancha? Kanchadan?
money / expensive - akcha / kymbat
sell - satuu
me / we - me / biz
you / you (sing.) / you (pl.) - sen / siz / sealer
father / mother - ata / ene, apa
brother - yeah (how to address an unknown man), bike, ake (southern dialect)
family - yui-bulu - Yy-BYLθ
chief / leader - bashky / bashchy
friend / friends - dos / dostor
human - adam / kishi
guy - zhigit
girl / girl - Kyz
teacher - mugalim
owner - kojoyun
woman / women - ayal / ayaldar
man - erkek
child / children - bala / baldar
doctor - doctor
wounded - zharadar
hospital - Oruukan
hotel -meimankanA, konok yuy
toilet - daaratkanA
stop - Ayaldama
airport / bus station - airport / bus ticket
gas station - maybeket
railway station - temir jol station
car / road / direction - car / zhol / zholdomo
police - police
border - check, check ara
hungry - ah
food - tamak
bread - nan
water / boiled water- suu / kainatylgan suu
milk - syut - СYТ
meat / fish - et / balyk
rice - kyuruch
salt / sugar - ace / kant, sheker
pilaf - pilaf / ash
vegetables - jashylchalar
fruit - jamishter, jer jamish
ram, sheep - coy
horse - zhylky
goat - echki
cow - uy (saan uy - cash cow)
home / home - yu - Yy / yugu - YyGθ
bed - toshok - ТθШθК
yurt - boz yu - boz yy
mountain / mountains / to mountains - too / toolor / toonu kozdoy
glacier - mongyu - MθNGY
rock - asuka
cliff - jar
gorge - kapchigay
snow / ice - car / muses
swamp - saz
river / lake - UzUN - θЗθН, gifts / stake
desert - chol - chθL
forest - tokoy
spring, spring - bulak
rain - dzhaan / jamgyr
cold / cold - muzdak / suuk
hot, hot - ysyk
wind - jel
rope - jeep
snake / poisonous - zhylan / zaarduu
poet / writer / artist - akyn / jazuuchu / suruchu - СYРθТЧY
travel / traveler - sayakat / sayakatchy
hunter / shepherd - mergenchi / koichu
hike - dzhurush - ZhYRYSH
weather - aba yrayy
distance - aralik
holiday - mayram
guest / guests - Konok / Meimandar
time is ubakyt
Monday - ducheombu - dyshθmby
Tuesday - seishembi
Wednesday - sharshembI
Thursday - beyshembi
friday - juma
saturday - ishembi
sunday - jackshembI
3 - uch - YCH
4 - cake - TθPT
10/15 - he / he is besh
22 - zhiyirma eki
34 - otuz cake
50 - elution - ELYY
68 - altymysh segiz
100 - juz - ZhYZ
1000/6000 - min / alty min
Greetings - SalamdashUU
Hello - SalamAtchylyk
Good morning - Kutmanduu tannyz menen!
Good afternoon - kutmanduu kununuz menen!
Good evening - Kutmanduu kechingiz menen!
Good Night - Beipil Tun
Hello - Salam
How are you? - Ishter Kandai? (to a friend, peer, etc.) Kandaisyz? (to the oldest person in status or age)
Good - Zhakshy / Durus
Bad - Zhaman
So so - Ancha moes
What is your name? - Atyniz kim of swamps?
What is your name? - Atyn kim swamps?
My name is ... - Menin atym ...
Thank you - Rakhmat
Not worth it - Arzybayt / echteke emes
The Kyrgyz language belongs to the Turkic group. The spelling is Cyrillic, but at present there is a gradual transition to the Latin alphabet. Pronunciation: ? = “Y” (like “u” in “fur”), Y = “u”, H with a squiggle at the bottom = “n” like “ng” in English. "Sing", F = "j". In words with unknown stress, it is recommended to put stress at the end of the word.
How to pronounce + spelling in difficult cases |
||||
Hi |
salyam aleikum |
|||
Goodbye |
Dzhakshi kalyngyjar |
|||
uba / yok, jock |
||||
How are you? (how are you?) |
Jakshisyuzby? - ZHAKSHYSY ZB Y |
|||
good, good (th, th) |
jakshi - jakshi |
|||
bad, bad |
||||
can / can not |
||||
beautiful |
kooz, suluu |
|||
tasty |
||||
right, really |
||||
big small |
kokh / kichine |
|||
very / very |
utu -? T? / en |
|||
I do not understand |
men tushumbou jatamyn - T YSHYMB? |
|||
Where, Where ...? |
||||
then then |
||||
don't go, wait |
||||
When? / When will he come, will he come? |
Kachan? / Kachan kelet? |
|||
left / right / forward / straight |
sol / he / alga / ace |
|||
close / far |
zhakyn / alys |
|||
Why why? |
Emne yuchun? |
|||
How many? (How much?) |
||||
money / expensive |
akcha / kumbat |
|||
sell |
||||
you / you (singular) / you (pl.) |
sep / siz / sealer |
|||
father mother |
||||
aha (how to address an unknown man) |
||||
yui-bulu - Y y-B Y L? |
||||
chief / supervisor |
bashki / bashchi |
|||
friend / friends |
dos / dostor |
|||
woman's woman |
ayal / ayaldor |
|||
children |
bala / baldar |
|||
jaradar |
||||
hospital |
oruukan |
|||
hotel |
meimankanA, konok yu |
|||
darakana |
||||
airport / bus station |
airport / bus ticket |
|||
refueling |
maybeket |
|||
railway station |
Temir Jol Railway Station |
|||
car / road / direction |
car / zhol / zholdomo |
|||
hungry |
||||
water / boiled water |
suu / kainatilgan suu |
|||
suites - C Y T |
||||
meat fish |
et / balyk |
|||
salt / sugar |
ace / edging |
|||
jashilchalar |
||||
jamishter, jer jamish |
||||
ram, sheep |
||||
uy (saan uy - cash cow) |
||||
home / home |
yu - y y / yygu - y yr? |
|||
tushuk - T? W? K |
||||
boz yu - boz y y |
||||
mountain / mountains / mountains |
too / toolor / toonu kuzduy |
|||
mungyu - M? NG Y |
||||
captchagai |
||||
snow / ice |
||||
river / lake |
uzUn -? Z? N, gifts / stake |
|||
source, spring |
||||
dzhaan / jamgyr |
||||
cold / cold |
muzdak / suuk |
|||
hot, hot |
||||
snake / venomous |
jilan / zaarduu |
|||
poet / writer / artist |
akyn / jazuuchu / suruchu - С Y Р? ТЧ Y |
|||
travel / traveler |
sayakat / sayakatchy |
|||
hunter / shepherd |
mergenchi / koichu |
|||
dzhurush - Ж YРYШ |
||||
aba yrayi |
||||
distance |
||||
holiday |
||||
guest / guests |
horse / meimandar |
|||
Monday |
dyushombyu - DY W? MB Y |
|||
seishembI |
||||
sharshembI |
||||
beyshembi |
||||
Sunday |
jackshembI |
|||
turt - T? RT |
||||
he / he is mad |
||||
zhiyrma eki |
||||
otuz turt |
||||
eluyu - EL YY |
||||
Altamysh Segiz |
||||
juz - F Y Z |
||||
min / alty min |
Russian-Kyrgyz Dictionary- a simple but multifunctional interface will allow you to translate the words you are looking for conveniently, and, importantly, very quickly! An offline version of the dictionary is offered to your attention. The vocabulary base of the Russian-Kyrgyz Dictionary application contains more than 50,000 words and expressions in Kyrgyz, Russian and English, which is highly likely to help in translating both everyday and professional-technical vocabulary.
Features of the Russian-Kyrgyz dictionary
- Now there is no need to manually switch languages from one to another. The user has the ability to enter a word for translation into Russian, Kyrgyz or english languages into the same text box. The program will automatically detect the language of the word and display its translation.
- It is possible to add new words, which may be needed if there is no word in the dictionary base, but the need for its subsequent use.
- It is possible to add desired or interesting words to bookmarks. Access to them is possible from the menu item of the same name.
- Indexing of fields and sequential output of found words in the Russian-Kyrgyz Dictionary application helps to search a dictionary base of this size.