Prepositional phrases in English. Verbal-prepositional unity

Many experienced English language researchers complain that no matter how much they read, watch and listen to English-language sources, no matter how many words they learn, they cannot add these single words into an organized and logical statement. Do you know what the problem is? For a long time already experienced teachers say that it is necessary to teach not words, but unity. Then, in the speech stream, words will automatically fly out not separately, but as part of a phrase - correct and prepared in advance. We begin to study such combinations with verbs. It is known that most verbs are connected with other words by means of prepositions - listen to, look at etc. There is a whole set of such unities, and their study will allow you not only to remember the correct preposition for each verb, but also to learn many new and extremely necessary verbs! At the first stage, we will learn only the most frequent, so to speak, first aid verbs.

Table. English verbs with pretexts

Verb + preposition Translation Example
AGREE WITH agree with Don "t you AGREE WITH Jemy?
BEGIN WITH begin with Let "s BEGIN WITH an exercise.
BELIEVE IN believe in Many people don "t BELIEVE IN God.
DREAM ABOUT To dream of What are you DREAMING ABOUT?
EXCUSE FOR forgive for Please, EXCUSE me FOR yesterday "s argument.
FORGET ABOUT forget about Let "s FORGET ABOUT our argument.
FORGIVE FOR forgive for Please, FORGIVE me FOR yesterday "s argument.
HEAR ABOUT hear about Have you HEARD ABOUT a new reform?
HOPE FOR hope for Let "s HOPE FOR the best.
INTEREST IN be interested in something Children are INTERESTED IN cartoons.
KNOW ABOUT know about Do you KNOW anything ABOUT yesterday "s argument?
LAUGH AT laugh at Don "t LAUGH AT his mistakes!
LISTEN TO listen to anything Let "s LISTEN TO" The Beatles ".
LOOK AT take a look at LOOK AT that man! He is stealing Rob "s car!
PAY FOR to pay for Would you like to PAY FOR the dress with a credit card?
RESPECT FOR respect for We RESPECT him FOR being a talented boss.
SMELL OF smell something Why does the soup SMELL OF candy?
SMILE AT smile at someone Look! This handsome guy is SMILING AT you!
TALK ABOUT talk about The employees were TALKING ABOUT a pay rise.
THANK FOR thank for I would like to THANK you FOR this romantic dinner.
WAIT FOR wait for someone / something We are now WAITING FOR the bus.
WORRY ABOUT worry about Don "t WORRY ABOUT him! He" ll be fine.

If you have mastered the most frequently used verbs, then we offer you a more complete

In order not to miss new useful materials,

Based on my own teaching experience, I can say with confidence that the work on pretexts is like repair: it cannot be finished, but can only be suspended. We first come across prepositions at the earliest stages of language learning, but we do not forget about them even more. high levels... In this article, we will look at preposition expressions on, in, by, for, at, out of, from, to, up... I think this material will be useful for all students from Elementary to Advanced.

The use of some prepositions is easy to remember because expressions that are similar in meaning are used with the same prepositions. In addition, such phrases are quite logically translated into Russian, which also makes them easier to remember.

  • for: for example, for instance- eg ( for example);
  • in: in a pair of trousers, in a dressin some clothes;
  • at: at breakfast, at lunch, at dinnerper some kind of meal, meal (but for breakfast, for lunch, for dinneron the breakfast, lunch or dinner when talking about food).

It often happens that expressions with a similar meaning (place, mode of action, etc.) are formed using different prepositions:

  • in cash(cash) - by credit card(by credit card);
  • by accident(accidentally) - on purpose(intentionally);
  • at the bottom(down below) - in the bottom of the right-hand corner of the page(in the lower right corner of the page);
  • by car(by car) - on foot(on foot);
  • on holiday(on vacation / on vacation) - at work(at work);
  • in a loud voice(in a loud voice) - at the top of his voice(in a loud voice);
  • on earth(on the ground) - in the world(in the world).

As for the expression "on the ground", here, of course, we can draw a parallel with a certain surface on which we live. Accordingly, the "world" is the place in which we live. That is, the last pair of expressions will be easy to remember, because they are literally translated into Russian and seem logical to us. Similarly with the expression by car knowledge of the rules for using the preposition helps us by: we use it when we indicate the mode of transport. However, with most prepositional phrases(expressions with prepositions) this number will not work, they should simply be remembered.

To better understand the nature of such expressions, the purpose of their use in a sentence, and also to find out what prepositional phrase or fixed expressions with prepositions in English, I suggest watching the following video:

As we can see, knowing and using preposition phrases helps us write and read better. Our speaking skills also improve significantly with the correct use of these expressions, as they bring more detail and color into our speech.

Prepositional phrases are used to indicate the location ( location), directions ( direction), time ( time), mode of action ( manner), feelings ( feeling), the speaker's attitude to the subject of discussion ( attitude).

We bring to your attention a table with a selection of frequently used expressions with prepositions. on, in, by, for, at, out of, from, to, up:

on
on behalf of- on behalf of, on behalf of (someone)

on condition that- provided that

on no account- in no case

on my own- independently

on purpose- purposefully, intentionally

on second thoughts- on second thought, weighing everything again

on the whole- generally

on business- on business

on a diet- on a diet

on arrival- on arrival

on average- average

on foot- on foot

on the one hand- one side

on the other hand- on the other hand

on line- in action, in work

on duty- in the performance of (official) duties

on fire- burning, engulfed in fire

on horseback- On horse

on the left/right- left (right)

on my part- from my side

on the phone- by phone

on the screen- on the screen

on holiday- on holiday

on my side- on my side

in
in conclusion- Finally

in the west- in the West

to be in control of- control, manage

in danger- in danger

in favor of- in defense, in support of someone (something); in favor of someone (something)

in general- generally

in other words- in other words

in time- during

in cash- in cash

in a uniform- in uniform

in a dress- in a dress

in haste- in a hurry

in German- in German

in pencil- pencil

in a group- by group

in addition to- in addition to

in answer to- in response to

in future- in future

in the news- in the news

in pairs- in pairs

in this respect- in this respect

by
by accident- unintentionally

by heart- by heart

by chance- accidentally

by mistake- by mistake

by the way- by the way

by bus- by bus

by sea/land/air- by sea / by land / by air

by example- by example (sample)

by sight- approximately

by means of- through

by no means- not in any way; in no way

by cheque- by check

day by day- every day, day by day

by Mozart- (written) by Mozart

by air mail- by airmail

by e-mail- by email

by fax/phone- by fax (telephone)

by far- clearly, generally recognized, unconditionally

by the rules- according to the rules

by the arm- by the hand (take)

by telepathy- using telepathy

by hand- manually

for
for a change- for a change

for ages- for ages

for breakfast- for breakfast

for fear of- out of fear

for fun- for fun

for pleasure- for pleasure

for good- forever and ever; for the sake, for the good

for granted- for granted

for ever- forever, forever

for luck- for luck

for life- for life

for nothing- in vain, for nothing

for sale- for sale

for short- for brevity, abbreviated

for a walk- for a walk

for a while- for some time

for now- for now

for birthday- for birthday

for better or worse- for the better or not; anyway

for my sake- for me

for the moment- for now

at
at all times- at all times

at first sight- at first sight

at the moment- in this moment

at the age of- aged

at the beginning- at first

at breakfast- at breakfast

at the bottom of- down below

at the bus stop- at the bus stop

at dawn- at dawn

at sea- in complete bewilderment, in confusion

at the corner- in the corner

at last- at last

at the door- at the door

at the end- in the end

at first- first

at once- immediately

at home- at home

at arm's length- at arm's length

at least- at least

at the same time- in the same time

at times- sometimes

at daybreak- at dawn

at work- at work

out of
out of order- spoiled, out of order

out of favor- objectionable, not in high esteem, not in honor

out of the way- not along the way, aside

out of touch- lost contact

out of the wood- be out of danger

out of work- unemployed

out of breath Out of breath

out of control- uncontrolled

out of danger- out of danger

out of date- outdated

out of doors- outside, on the street

out of luck- things are not going my way

out of money- without money

out of print- sold out; outdated (commodity)

out of sight- great, great

out of tune- out of tune, out of tune

out of earshot- out of earshot

out of time- out of time

from
from now on- from now on

from A to B- from point A to point B

from bad to worse- from bad to worse (talking about a situation that is getting worse)

from place to place- from place to place

from time to time- occasionally

from morning to night- from morning till night

from my point of view- from my point of view

up
up to date- modern

up to you- at your discretion

up and down- up and down

up till/until- until (some moment)

up the hill- up the hill

up the spout- in a hopeless position

up to no good- have nothing good in mind

up and about- be on your feet, recover from an illness

to
to some extent/degree- to some extent

to the point- relevant

to my surprise- to my surprise

to your benefit- to your benefit

to our amazement- to our amazement

to your health- For your health

to some purpose- not without success, with some success

Difficult cases of using prepositions in fixed expressions

  1. In the beginning or at the beginning?

    Pretext at used with the word beginning when we talk about the beginning of something (stories, books, programs, etc.):

    He fell asleep at the beginning of the performance. - He fell asleep at the beginning representation.

    As for the preposition in, it is used as part of the phrase in the beginning which has the same meaning as the introductory phrase at first/firstly, - "first", "first". After in the beginning we do not use the preposition of:

    In the beginning, he was shocked but then he got used to the idea. - First he was shocked but then got used to the idea.

  2. At the end or in the end?

    The same principle applies with these two phrases as with the previous pair. Pretext at used with the word end when we talk about ending something:

    Jane understood who the criminal was at the very end of the detective story. - Jane realized who the culprit was, in the end detective.

    Pretext in used as part of a phrase in the end which has the same meaning as finally, - "in the end", "in the end". After in the end we do not use of:

    In the end, you will see that I was right. - Finally you will understand that I was right.

  3. By bus or on the bus?

    Pretext by used with the name of a certain type of transport when we say how we like to travel: by car, train, plane, etc.

    I like to travel by car because it's fast and comfortable. - I like to travel by car because it is fast and convenient.

    We use the preposition on when talking about a specific journey or direction, as well as when we indicate that we are in a vehicle.

    I met my husband-to-be on a train... - I met my future husband on the train.

  4. Made of, made out of or made from?

    We use made of when it is obvious what exactly the thing is made of:

    The bag is made of leather. - A bag made from skin.

    We use made out of, paying special attention to what the thing is made of:

    - Is the chain fake? - Is the chain fake?
    - Are you kidding ?! It’s made out of pure gold. - Are you kidding ?! She is made from pure gold.

    We use made from, naming the ingredients from which something was made, and also when the composition is not obvious:

    The dish is made from minced meat, vegetables and cheese. - Dish made of minced meat, vegetables and cheese.

  5. For example or by example?

    Everyone knows the enduring expression for example- eg:

    I like fruit. For example, oranges and apples - I love fruits. for example, oranges and apples.

    By example means "by example" (someone or something), "by example":

    I did the task by the example which was given. - I did the task by this sample.

In conclusion, we suggest that you perform a test for prepositional phrases and download a table of set expressions with prepositions in English.

(* .pdf, 212 Kb)

6 cue phrases

I do not know how many "sources" and "constituent parts" of the English language, but two sources of modern English idioms can be named without hesitation - this is the Bible in the version of King James (of course, not James!) - the King James Version of 1611(see article Bible words and phrases ) and Shakespeare. In a famous English joke, a certain lady says that she likes Shakespeare, but one thing annoys - the abundance of cliches! Shakespeare is the most cited author, and words, expressions, sometimes whole passages from Shakespeare are found in the speech of people who have read it for a very long time or have not read it at all. The amazing power of Shakespeare's word, no less than his genius as a playwright, makes many doubt that the author of great works was really an unremarkable and, judging by the fragments that have survived historical information, an unattractive resident of Stratford. I share these doubts, but there is no way to consider this topic here. Unfortunately in concise dictionary there is not enough room for a small fraction of Shakespeare's idiom, with which a self-respecting translator (including those who work mainly orally) should be at least superficially familiar. We will restrict ourselves to a minimal "Shakespearean educational program" in the hope of the reader's ability to educate himself.


Of course, there are few people who do not know that it is Shakespeare who owns the words. To be or not to be: that is the question or A horse! A horse! My kingdom for a horse(of "Richard III"), or not familiar with their "canonical" translations included in the Russian language ( To be or not to be is the question and Horse, horse! My kingdom for a horse!). Many will correctly point out the origin of another frequently cited passage:
What's in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.
(Romeo and juliet)
Translated by Shchepkina-Kupernik:
What's in a name? What we call a rose
And under a different name kept b
Its sweet smell.
Interesting are two quotations, which in Russian are found almost more often than in English texts.
All the world’s a stage,
And all the men and women merely players.
The whole world is a theater, and the people in it are actors.
(From the comedy As you like it- "As you like it")
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.
There are many things in the world, friend of Horatio,
What our wise men never dreamed of
(Of "Hamlet" in the translation of 1828 (!) by M. Vronchenko; it is in this form that this quote entered the Russian language.)
But here's another "Shakespearianism", also from Hamlet and also addressed to Horatio: In my mind’s eye, Horatio (in translations, with different variations - In the eyes of my soul, Horatio). The vast majority of English speakers, using this common expression, do not realize that they are "quoting Shakespeare." (In Russian we will say something like in my thoughts I see or mind's eye.)
Several similar examples:
foregone conclusion (of Othello). Firmly entered the language. Used when it comes about a clear result in advance, a predetermined matter, about something beyond doubt. The outcome of the general elections was a foregone conclusion(International Herald Tribune);
to the manner born (from "Hamlet"). It means a natural inclination for something, an innate ability, ease in doing business or performing duties. There is an option to the manor born(the difference is in writing, but not in pronunciation). Successful translation: He has it in his blood;
True it is that we have seen better days (from As You Like It). The translation is obvious: We've seen (we've had) better times. Sometimes they say this about a woman who is not her first youth: She has seen better days or about a politician in crisis;
to wear one’s heart upon one’s sleeve (from "Othello") - do not hide your feelings ... In Russian you can say soul wide open;
a plague on both your houses. Mercutio's words from Romeo and Juliet. They are often used in Russian speech ( a plague on both your houses), often without the slightest idea of ​​the source;
brevity is the soul of wit. It has become proverbial in Russian ( Brevity is the soul of wit). But it's still nice to know that this is also from Hamlet, where the meaning is deeper (translated by M. Lozinsky - "Brevity is the soul of the mind");
brave new world (from "The Tempest" - The tempest). And, of course, from the title of the novel by Aldous Huxley, previously half-banned in our country. Shakespeare: O brave new world that has such people in’t... In Huxley (Brave New World) we are dealing with a typical (and, in my opinion, rather boring) dystopian novel. It should be borne in mind that this expression is used most often ironically or with a shade of condemnation;
honorable men (from "Julius Caesar" - Julius Caesar). A similar case: the ironically condemning use of a seemingly understandable phrase. True, there are often cases when it is used in its direct meaning ( worthy people). But the translator must be careful. Many English speakers remember the passage in Shakespeare's tragedy where Mark Antony calls Brutus an honorable man, meaning quite the opposite. In translation, quotes will help ( "Honorable" citizens), orally you will have to take a chance or say something neutral ( human with a renowned reputation);
there is method in the madness. Modified quote from Hamlet. It is understood that behind the external illogicality, strangeness of some act or phenomenon, there is its own logic, its own meaning;
more in sorrow than in anger (also from "Hamlet"). Pasternak's "rather with longing than with anger" is not very suitable in the translation of this expression in its modern use. Better to say more with regret than resentment / anger;
more sinned against than sinning. My favorite quote from "King Lear"(this is what he says about himself the main character: I am a man / more sinned against than sinning). In the beautiful, undeservedly forgotten translation of M. Kuzmin: Before me are others / more sinners than I am before them. An example of concise and precise!
the wheel has come full circle (from "King Lear"). It is used most often like this: we have come full circle - we have come to where we started;
strange bedfellows (from "The Tempest"). Often quoted as in the play ( Misery acquaints a man with strange bedfellows - In need with whom you will not lead), but more often than not, unaware of the Shakespearean roots of this phrase, they say Politics makes strange bedfellows. Fresh modification from Time magazine: President Jacques Chirac and newly-elected Prime Minister Lionel Jospin make uneasy bedfellows. This refers to strange (at first glance) political alliances, coalitions, or, as in last example, "Cohabitation" (fr. cohabitation). But it's not just that, but bedfellows! English speakers certainly feel this "bed" connotation. So, in Time magazine, the quoted phrase is accompanied by a corresponding caricature. So, if desired, the translator has a place to turn;
salad days (of Antony and Cleopatra). It is sometimes quoted, as in the play: My salad days, when I was green in judgment.(Translated by M. Donsky: Then I was / a girl I was inexperienced, immature. Perhaps the word girl still inappropriate in the mouth of Cleopatra.) It is used quite often, sometimes with irony: the salad days of detente(W. Safire) - detente (international tension) in its first bloom... In a conversation, you can use Russian young green... More "serious" translation - period / era of formation;
at one fell swoop (of Macbeth). Another example, when the Shakespearean origin of the phrase is almost not felt by anyone (there are others - fight till the last gasp - fight / fight until the last breath from "Henry VI" / Henry VI; as good luck would have it - fortunately; and then luck smiled at me from "Windsor Gossips / Pranksters" / The merry wives of windsor). At one fell swoop - in one fell swoop, overnight, in an instant;
sound and fury. Also from "Macbeth", as well as from the title of Faulkner's novel (Russian translation "Noise and Fury"). For lack of space, it is impossible to fully quote Macbeth's brilliant monologue. The main thing: is a tale / Told by an idiot, full of sound and fury / Signifying nothing. Translated by M. Lozinsky: This is news, / Told by a fool, where there is a lot / And noise and passions, but there is no sense. Shakespeare sounds scarier. Sound and fury in figurative meaning can have two meanings: one is close to much ado about nothing(by the way, also "Shakespearianism" - the title of the play Much Ado About Nothing), the second means extraordinary passions, dramatic events... And it is not always easy to sense the contextual meaning;
every inch a king (from "King Lear"). Translated by T. Schepkina-Kupernik King, from head to toe. Instead of a word king others are often used - gentleman, lady, statesman, etc. In Russian - real, to the bone... Attention: it is often used humorously, ironically;
'Tis neither here nor there. So in Othello. In everyday speech, of course, it's. In English-Russian phraseological dictionary A.V. Kunin does not indicate the Shakespearean origin of this phrase. You shouldn't translate it into Russian neither to the village nor to the city(Russian flavor is too strong). May be, this is not from that opera? It's probably best to stay within the neutral style: it is irrelevant / irrelevant / I was talking about something else;
cry havoc (from the immortal "Julius Caesar"). In the play: Caesar's spirit ... shall ... cry ‘Havoc!’ And let slip the dogs of war. Translated by I. Mandelstam: "Death to everyone!" - lowering the dogs of war from the chain... Recently (maybe this is the time?), Both parts of this quote have been popular - recall the novel by F. Forsyth The Dogs of War. The figurative meaning is quite diverse - give a signal to rob, engage in incitement; wage a merciless war, ruin everything around etc. But there is another meaning cry havoc - scream guard, spread panic... Wed play havoc with something - wreak havoc, devastate, disorganize.
What to say in conclusion (and in your defense)? “You cannot embrace the immensity” (this, of course, is not from Shakespeare, but from Kozma Prutkov, but it can also confuse the translator. Possible - I confess, not brilliant - translation option You can’t cover what’s boundless. It can be said more simply: I couldn’t do it if I tried!).
  • 8 prepositional

    9 prepositional

    10 fluent phrases

    11 important phrases

    12 prepositional

    13 sententious phrases

    14 prepositional

    15 sententious phrases

    16 prepositional

    17 prepositional

    [ˌPrepəˈzɪʃənl]

    prepositional gram. prepositional

    18 intelligibility of phrases

    19 fluent phrases

    20 lofty phrases

    See also other dictionaries:

      prepositional phrase- UK [ˌprepəzɪʃ (ə) nəl ˈfreɪz] / US [ˌprepəzɪʃən (ə) l ˈfreɪz] noun Word forms prepositional phrase: singular prepositional phrase plural prepositional phrases linguistics a phrase consisting of a preposition and the noun or pronoun that…… English dictionary

      prepositional phrase- [[t] pre̱pəzɪʃən (ə) l fre͟ɪz] prepositional phrases N COUNT A prepositional phrase is a structure consisting of a preposition and its object. Examples are on the table and by the sea… English dictionary

    Phrases with prepositions - Prepositional expressions

    In the English language, there are a number of fixed expressions with prepositions that you need to remember:
    1. Prepositions with nouns
    but. Nouns with the preposition by
    by mistake by mistake
    by accident by accident
    by chance by chance
    by the way by the way
    by your favor / with your permission
    b. Nouns with the preposition for
    for a walk / swim etc. walk, swim, etc.
    for breakfast / lunch, etc. for breakfast / lunch, etc.
    in. Nouns with the preposition in
    in somebody "s opinion
    in fact in fact, in fact, in fact
    in case in case
    d. Nouns with the preposition on
    on the radio / television, etc. on radio / television
    on holiday / business / a trip / an cruise etc. on vacation / on a business trip / on a trip / on an excursion / on a cruise, etc.
    2. Prepositions with adjectives
    but. Adjectives with the preposition of
    to be afraid / frightened of being afraid / frightened by something or someone; to be afraid
    to be ashamed / proud of to be ashamed / proud of something or someone
    to be aware of to be aware of anything
    to be fond of to love something
    to be full of to be full of something (strength, energy)
    to be jealous / envious of to be jealous / envious of someone or something
    to be tired of being tired of
    it is nice (kind / good / stupid / impolite, etc.) of someone cute, stupid, impolite, etc. from anyone's side
    b. Adjectives with the preposition at
    to be bad / good / hopeless etc. at not have ability (success) / have ability (success) / be hopeless, etc. in any activity
    to be shocked / surprised, etc. at / by to be shocked / surprised, etc. anything
    in. Adjectives with the preposition with
    to be disappointed / satisfied with being disappointed / satisfied with something
    d. Adjectives with the preposition about
    to be angry / annoyed about being angry / annoyed with someone / something
    e. Adjectives with the preposition for
    to be responsible for
    to be famous for being famous for something (record, deed, etc.)
    to be / feel sorry for smb. feel sorry for / sympathize with someone
    e. Adjectives with the preposition in
    to be interested in to be interested
    in general in general, in general
    f. Adjectives with the preposition to
    to be similar to be similar to
    to be glad to meet smb. be happy to meet someone
    to be married / engaged to be married / engaged
    it is nice to meet you nice to meet you
    3. Prepositions with verbs
    but. Verbs with the preposition for
    apply for apply for
    care for take care of
    look for to look after
    punish for to punish
    search for search for something, someone
    wait for to wait for something, someone
    go for a (walk / swim)
    b. Verbs with the preposition in
    believe in believe in
    succeed in
    in. Verbs with the preposition to
    belong to belong
    happen to happen to happen to
    listen to listen to anything, anyone
    speak to / with say something
    d. Verbs with the preposition about / of
    complain about complain about
    dream about / of dream about
    think about / of
    consist of consisting of
    remind of to be like, remind
    e. Verbs with the preposition on
    depend on depend on
    insist on insist on
    live on live on
    rely on rely on
    be on go happen
    e. Verbs with at
    laugh at laugh at
    mock at to make fun
    look at look at
    shout at
    f. Verbs with the preposition after
    look after look after
    h. Through verbs
    look through view (newspaper, magazine)
    and. Verbs with the preposition from
    suffer from suffer from
    K. Verbs with the preposition by
    stand by to be around, to be ready to help
    l. Verbs with the preposition off
    be off to go
    put something off postpone, carry
    m.Verbs with the preposition around / about
    wait around / about wait
    n. Verbs with the preposition up
    wake up wake up, wake up
    get up get up, get up

    - How quickly you got to us! Do you seem to live a long way from here?
    - Itook a taxi .

    Correct word combination.

    - I am so glad to see you! What an unexpected meeting!
    - I didn't expect it myself. Simplytook the plane and flew to you.

    Incorrect word combination.

    Well, we do not say, Russians, so. Got on a plane, bought a plane ticket, but not took the plane... Of course, we will understand the meaning of the expression, but the unnatural combination will “cut the ear”.

    In English, the principle is the same: some words are combined, others do not.

    quick food - fast food

    a fast shower - a quick shower

    Hence our advice: Learn not only single words, but also popular English expressions.

    Even when you learn a single word, immediately look for the context in which it can and should be used (you will find it in dictionaries,). We will dedicate ourselves to how best to learn new words. And today we are talking about phrases.

    List of set expressions in English with translation

    Yes, we have prepared a small list of ≈ 140 expressions. The same stable phrases are duplicated in our set of words -.

    And yes, just in case: stable expressions- these are combinations of 2 or more words that are often used together with each other and sound natural to a native speaker. It can be noun + adjective, noun + verb, verb + adverb, etc.

    Translation of set expressions from English into Russian

    1. Fixed expressions with the verb to do in English

    To do someone a favor

    To do the cooking

    To do the housework

    To do the shopping

    To do the washing up

    To do your best

    To do your hair

    2. Fixed expressions with the verb to have in English

    To have a good time (To have a good time, often used as a wish)

    To have a bath

    To have a drink

    To have a haircut

    To have a holiday

    To have a problem

    To have a relationship / to be in relationship

    To have lunch

    To have sympathy

    3. Fixed expressions with the verb to break

    To break the law

    Break a leg (Informal: Good luck! No fluff, no feather!)

    To break a promise

    To break a record

    To break someone's heart

    To break the ice (Idiom: break the ice, take the first step, mitigate the situation, start)

    To break the news to someone

    To break the rules

    4. Fixed expressions with the verb to take

    To take a break

    To take a chance

    To take a look

    To take a rest

    To take a seat

    To take a taxi

    To take an exam

    To take notes

    To take someone's place

    5. Fixed expressions with the verb to make

    To make a difference

    To make a mess

    To make a mistake

    To make a noise

    To make an effort

    To make money

    To make progress

    To make room

    To make trouble

    6. Collocations with the verb to catch

    To catch the bus

    To catch a ball

    To catch a cold

    To catch a thief

    To catch fire

    To catch sight of

    To catch someone's attention

    To catch someone's eye

    To catch the flu

    7. Fixed expressions with the verb to pay

    To pay respect

    To pay a fine

    To pay attention

    To pay by credit card

    To pay cash

    To pay interest

    To pay someone a visit

    To pay the bill

    To pay the price

    8. Persistent expression with the verb to keep

    To keep the change

    To keep a promise

    To keep an appointment

    To keep calm

    To keep in touch

    To keep quiet

    To keep someone's place

    9. Collocations with the verb to save

    Dictionary of English set expressions

    Fyuh, that's a pretty impressive list, right? to learn these expressions through interactive training.

    But that's not all. Let's move on to the promised dictionaries. Oxford Collocations Dictionary- a marvelous dictionary of English expressions. It is arranged like this: you open the word that you are learning at the moment, and look at the lists of words (nouns, verbs, adjectives, collective words, etc.) that are combined with it.

    There is another source where you can find the context of a word - these are English-English online dictionaries: Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Oxford Learner's Dictionaries. You type a word into the search box and you find a bunch of examples of use next to its meaning. It is immediately clear which independent and service parts of speech are used along with it.

    1. Learn not only single words, but also stable phrases used by native speakers. Learn and perceive them together as a whole.
    2. To find them, use a special dictionary with stable expressions or see the context in which the word is used in English-English dictionaries... You need to do this with every new word that you learn!
    3. When you read lyrics / watch movies / listen to songs in English, also write down the combinations of words that you hear there.
    4. You can memorize fixed expressions in English in different ways: by topic (food, time, business, etc.) or by keyword(as in our article). If it is more convenient for your memory to memorize by themes, take our examples and divide them into such thematic groups.
    5. If you are writing a text or composing a story in English on a topic, then look for English-language articles on this topic. Look what expressions are used there (most often, they will be the same). If you find it, feel free to use it: this is what native speakers say about this topic.

    : we have a huge amount of authentic materials in English, from where you can pick up fixed expressions, and then run them out in training. 🙂